Articles

Die Bedeutung und Herkunft des Ausdrucks: In like Flynn

In like Flynn

Andere Sätze über:

  • Die Namen der Leute

Was bedeutet der Ausdruck ‚In like Flynn‘?

‚in like Flynn‘ zu sein bedeutet, schnell und/oder nachdrücklich erfolgreich zu sein, normalerweise in einem sexuellen oder romantischen Kontext.

Was ist der Ursprung der Phrase ‚In like Flynn‘?

In wie flynnDieser Satz wird allgemein als Hinweis auf Errol Flynn, den australischen Filmschauspieler, bezeichnet. Flynn war berühmt für seine romantischen Swashbuckler-Rollen in Hollywood-Filmen und für sein extravagantes Privatleben. Sein Ruf als hart trinkender, höllischer Damenmann war anscheinend gut gerechtfertigt, obwohl es zweifellos durch seine Freude, seinem Image gerecht zu werden, verstärkt wurde. Zum Beispiel betitelte er seine Autobiographie – My Wicked, Wicked Ways und tat auch nichts, um die unglaublichen, aber dennoch weit verbreiteten Gerüchte über die Größe seines Penis und die Anzahl der Frauen, die sein Bett geteilt hatten, zu zerstreuen. Flynn wurde im Februar 1943 wegen gesetzlicher Vergewaltigung eines Mädchens freigesprochen.

Das Wort in wurde in Bezug auf Erfolg, Glück oder sexuelle Eroberung für einige Jahre vor den 1940er Jahren verwendet; zum Beispiel:

John Mills’Life Race-Horse, 1854: „The handicapper … rücksichtsvoll klassifiziert mich unter den mittleren, und ausgezeichnet 6 st. 12 lb. als meine Bürde. ‚Er ist vell in‘, sagte mein Besitzer, ’sehr vell in.'“

Alfred Masons Clementina, 1901: „Sein Glück für den Moment war ganz in.“

E. Wilsons zwanziger Jahre, 1923: „Nun, hat Mr. Wilson es heute Abend geschafft?“

All dies könnte uns glauben machen, dass der Ursprung des Ausdrucks „in like Flynn“ klar ist. Wie so oft sind die Dinge jedoch nicht ganz so aufgeräumt, wie sie zunächst scheinen mögen. Die früheste bekannte Verwendung des Ausdrucks in gedruckter Form stammt aus der Zeitung Orem-Geneva Times aus Utah im Februar 1946:

Es ist wirklich luxuriös, darin zu fliegen, wie die G.I.s sagen: „Wir sind wie Flynn.“

Die Ausgabe von American Speech vom Dezember 1946 bestätigt die Bedeutung als „das Leben von Riley leben“:

„In like Flynn ist alles in Ordnung Mit anderen Worten, der Pilot hat nicht mehr Probleme als Errol Flynn in seinen filmischen Leistungen.“

Diese Zitate haben nicht die sexuellen Konnotationen, die der Satz später erworben hat. Es gibt auch eine frühere, wenn auch schräge Referenz aus dem Jahr 1942 – im San Francisco Examiner (Sportbereich):

„Beantworte diese Fragen richtig und dein Name ist Flynn, was bedeutet, dass du dabei bist, vorausgesetzt, du hast zwei linke Füße und die schriftliche Zustimmung deiner Eltern.“

Errol Flynns besondere Bekanntheit als jemand, der besonders wahrscheinlich im sexuellen Sinne „in“ ist, entstand nach seinem Prozess im Jahr 1943, obwohl er bereits als romantischer Hauptdarsteller bekannt war. Wenn sich der Ausdruck von seinem Namen ableitet, scheint er eher in Bezug auf seine allseitige Extravaganz und seinen Ruhm geprägt worden zu sein – die beide bis 1942 beträchtlich waren – als speziell auf seinen sexuellen Erfolg.Eine andere mögliche Figur, die plausibel die Quelle des Satzes gewesen sein könnte, ist der politische Organisator Edward J. Flynn. Er war Wahlkampfmanager für die Demokratische Partei in den 1930er und 40er Jahren und war dafür bekannt, politische Erfolge sehr effektiv zu arrangieren. Solche machiavellistischen Organisatoren waren als Bosse bekannt. Flynn, mit einiger Ironie, nannte seine Autobiographie ‚Du bist der Boss‘, in einem Verweis auf die amerikanische Wählerschaft.Edward J. Flynn war vor den Bemühungen der Etymologen, ihn zu erklären, nicht mit dem Ausdruck ‚in like Flynn‘ in Verbindung gebracht worden, und keine Aufzeichnungen aus den 1940er Jahren machen eine solche Verbindung. Es scheint sehr viel wahrscheinlicher, dass Errol Flynn der fragliche Flynn ist, und obwohl der Ausdruck verwendet wurde, bevor er auf dem Höhepunkt seiner Berühmtheit war, wurde er durch die Verbindung mit ihm bekannt.

Die 1967 James Coburn spielte in dem Film, In Wie Feuerstein. Dies war eine Fortsetzung des 1966 Our Man Flint und vermutlich die Drehbuchautoren, auf der Suche nach einem anderen ‚Flint‘ Phrase, entschied sich für ein Spiel auf ‚In like Flynn‘. Es gibt jetzt einige Verwirrung zwischen den beiden Phrasen und einige verwenden ‚In like Flint‘, als ob es gleichbedeutend mit ‚In like Flynn‘ wäre.

Siehe andere Phrasen, die in den USA geprägt wurden.