Sprachen in Venezuela
Venezuela, offiziell als Bolivarische Republik Venezuela bekannt, ist ein Bundesstaat an der Nordküste Südamerikas. Kolumbien grenzt im Westen an die Inseln Trinidad und Tobago im Nordosten, Guyana im Osten und Brasilien im Süden. Das Land hat eine geschätzte Bevölkerung von ungefähr 33.221.865.Venezuela hat eine Vielzahl von ethnischen Gruppen, die einen direkten Einfluss auf die im Land gesprochenen Sprachen hatten. Die Mehrheit der Bevölkerung sind Mestizen. Es gibt andere ethnische Minderheiten im Land, und dies besteht aus Gemeinschaften, die hauptsächlich von den indigenen oder afrikanischen Völkern abstammen, und die verschiedenen ethnischen Gruppen werden auf ungefähr 40 geschätzt.
Straßenschild in Caracas, „Gott vergibt, aber Ignoranz nicht“, Quellewie bereits erwähnt, haben alle ethnischen Gruppen in Venezuela einen Einfluss auf die Anzahl der im Land gesprochenen Sprachen gehabt. Insgesamt 40 Sprachen werden in Venezuela gesprochen, aber Spanisch ist die häufigste und es ist Venezuelas Amtssprache. Einige dieser Sprachen werden im Folgenden diskutiert.
Venezolanisches Spanisch
Venezolanisches Spanisch ist der spanische Dialekt, der in Venezuela verwendet wird. Die Konquistadoren führten die spanische Sprache in Venezuela ein und die meisten von ihnen stammten aus dem Baskenland, den Kanarischen Inseln, Galizien und Andalusien. Spanisch von den Kanarischen Inseln hatte großen Einfluss auf das venezolanische Spanisch in dem Maße, dass venezolanische und kanarische Akzente mit anderen Spanischsprechern identisch zu sein scheinen. Einwanderer aus Portugal und Italien vom späten 19. bis frühen 20.Jahrhundert hatten ebenfalls Einfluss auf diese Sprache.Das venezolanische Spanisch hat eine Reihe von Subdialekten, die in bestimmten Regionen des Landes gesprochen werden.
- Dialekt von Caracas: Dieser Dialekt wird hauptsächlich in der Hauptstadt Caracas verwendet. Dies ist die Sprache, die in den Medien verwendet wird.
- Zulischer Dialekt: Dieser wird im Nordwesten des Landes gesprochen, insbesondere in Zulia. Dieser Dialekt ist auch als Marabino oder Maracucho bekannt und wird wie in den anderen Teilen der Region Lara voseo verwendet.
- Lara-Dialekt: Dieser Dialekt verwendet auch Voseo, jedoch nur unter Umständen, unter denen die verbale Deklination des alten Spanischen beibehalten wird.
- Andendialekt: Dieser wird hauptsächlich im Bundesstaat Táchira nahe der Grenze zu Kolumbien gesprochen. Es zeichnet sich durch eine nicht aspirierte Artikulation von s aus und verwendet „usted“ anstelle von „tú“, selbst in nicht formellen Umgebungen. Eine andere Form dieses Dialekts ist der, der in den Bundesstaaten Trujillo und Mérida gesprochen wird. Dies verwendet auch „usted“ anstelle von „tú“, aber es hat nicht die nicht aspirierte Artikulation des Buchstabens s.
- Margaritanischer Dialekt: Dies wird in Isla Margarita und in der nordöstlichen Region des kontinentalen Venezuelas verwendet. Dieser Dialekt ist aufgrund der großen touristischen Bevölkerung einheitlicher. Es ist auch weniger formell als in Caracas. Der Dialekt verwendet in den meisten Wörtern ein starkes ‚r‘ anstelle von ‚l‘.
Indigene Sprachen in Venezuela
In Venezuela werden viele indigene Sprachen gesprochen. Die am meisten gesprochenen sind Warao, Nhengtu, Wayuu, Panare, Piaroa, Kahlihna, Guahibo, Pemon, Yanomami und Manduhuaca. Diese und andere indigene Dialekte stammen aus den Sprachen der Chibcha, der Kariben und der Arawaks. In einigen abgelegenen Regionen können einige Indianer nur ihre eigene Sprache sprechen und kennen den spanischen Dialekt nicht. Immer mehr Ureinwohner ziehen in die Städte und infolgedessen werden die meisten ihrer Dialekte ausgelöscht.
Warao Sprache
Venezolanische Schlagzeilen über Chavez, SourceWarao wird auch als Warrau, Guarauno und Guarao bezeichnet. Dies ist eine Landessprache der Warao-Gemeinschaft. Diese Sprache wird von etwa 28.000 Menschen im Land gesprochen. Die meisten von ihnen befinden sich im Orinoco-Delta im Nordosten Venezuelas, kleinere Gruppen in Surinam und West-Guyana.
Wayuu-Sprache
Die Wayuu-Sprache, auch Goajiro genannt, wird von etwa 305.000 einheimischen Wayuu-Leuten verwendet. Diese Gemeinde liegt im Nordwesten Venezuelas und im Nordosten Kolumbiens auf der Halbinsel Guajira. Wayuu ist einer der wichtigsten Arawakan-Dialekte. Je nach Gebiet von La Guajira, in dem die Sprecher wohnen, gibt es nur sehr geringe Unterschiede, und die meisten Menschen der jungen Generation sprechen eloquent Spanisch.
Pemon-Sprache
Die Pemon-Sprache, auch Arekuna genannt, ist ein lokaler amerikanischer Dialekt aus der Familie der Cariban. Die Sprache wird von insgesamt 30.000 Pemon im Südosten Venezuelas verwendet, insbesondere in Guyana, im Canaima-Nationalpark und im brasilianischen Bundesstaat Roraima. Pemon gehört zu den vielen eng verwandten Dialekten, die als Kapong und Ingarikó bezeichnet werden.
Panare Sprache
Panare ist ein karibischer Dialekt und wird von etwa 3000-4000 Menschen im Bundesstaat Bolivar in der südlichen Region Venezuelas gesprochen. Ihre Hauptregion liegt südlich der Stadt Caicara del Orinoco, südlich des Flusses Orinoco. Das Autonym für diesen Dialekt und seine Menschen ist eñapa. Dies hat eine Reihe von Sinnen, die vom Kontext abhängen, einschließlich ‚Panare-Leute‘, ‚indigene Leute‘ und ‚Leute‘. Panare Sprache hat Zwei-Wort-Ordnungen. Die am häufigsten verwendete ist die Objekt-Agent-Verb-Reihenfolge und die andere, die etwas ungewöhnlich ist, ist object-verb-agent .
Mapoyo-Yabarana-Sprache
Diese Sprache wird auch als Mapoyo-Yavarana oder Mapoyo bezeichnet. Es ist ein karibischer Dialekt, der entlang der Flüsse Parguaza und Suapure in Venezuela gesprochen wird. Die geschätzte Einwohnerzahl von Mapoyo Springs beträgt ungefähr 365.
Yaruro-Sprache
Der Yaruro-Dialekt, der auch als Yaruru oder Llaruro geschrieben werden kann, wird auch als Pumé oder Yuapín bezeichnet. Dies ist eine indigene Sprache, die von den Yaruro verwendet wird, die entlang der Flüsse Apure, Orinoco, Meta und Sinaruco in Venezuela leben. Diese Sprache ist, jedoch, nicht sehr gut klassifiziert und könnte, deshalb, ein isolierter Dialekt sein, oder leicht mit der ausgestorbenen Esmeralda-Sprache verbunden.
Yanomaman Sprachen
Ursprünglich in Caracas, SourceYanomaman auch als Sririanan, Shamatari, Yanomam, Yanomamana, Yamomámi oder Yanomáman bezeichnet, wird von etwa 20.000 Yanomami Menschen verwendet, die in der südlichen Region von Venezuela und der nordwestlichen Region von Brasilien vor allem Amazonas und Roraima befinden. Diese Sprache besteht aus fünf weiteren Unterdialekten, darunter Yanomamö, Yanam, Yaroamë, Sanumá und Yanomámi. Alle diese Dialekte sind sehr ähnlich.
Guahibo-Sprache
Dies ist der indigene Dialekt der Guahibo, die sowohl in Venezuela als auch in Kolumbien leben. Etwa 8.428 Guahibo leben in Venezuela, insbesondere im Orinoco, während etwa 23.006 von ihnen in Kolumbien in den folgenden Regionen leben: Vichada, Casanare, Guainia States, Eastern Meta und Guaviare.
Nheengatu-Sprache
Der Nheengatu-Dialekt ist ein indianischer Dialekt, der in der Tupi-Guarani-Familie vorkommt. Es kann manchmal als Nhengatu geschrieben werden und kann auch als Yeral, Nyengatú, Geral oder Língua geral bezeichnet werden. Diese Sprache wurde im 17.Jahrhundert in Nordbrasilien als Verkehrssprache abgeleitet. Nheengatu wird immer noch in Nordbrasilien vor allem entlang des Rio Negro und in den Nachbarländern Venezuela und Kolumbien verwendet.
Piaroa-Sprache
Diese Sprache kann auch als Adole ~ Ature, Guagua ~ Kuakua ~ Quaquua oder Woˈtiheh bezeichnet werden und ist ein Mitglied der Pioroa-Saliban-Dialektfamilie. Der Hauptdialekt dieser Sprache ist Wirö Sprache auch als Maco bekannt und es wird oft einzeln aufgeführt oder nicht klassifiziert. Der Maco-Dialekt wurde sehr schlecht dokumentiert, aber ein paar bekannte Wörter reichen aus, um zu beweisen, dass es sich um einen Dialekt von Piaroa handelt. Die Piaroa-Sprache wird von indigenen Völkern in Venezuela und Kolumbien gesprochen, und ihre Gesamtbevölkerung betrug von 2001 bis 2002 17.000
Englisch
Englisch ist in Venezuela sehr gefragt und wird von vielen Fachleuten und einigen Mitgliedern der mittleren und oberen sozialen Schichten verwendet. Englisch gewann Popularität im Land als Folge der Ölgesellschaften aus Ländern, die Englisch sprechen. Diese Sprache wird als Pflichtfach in der High School und im Bachillerato für einen Zeitraum von fünf Jahren unterrichtet.
Italienisch
In der zweiten Hälfte des 20.Jahrhunderts wanderten über 300.000 Menschen aus Italien, hauptsächlich aus Venetien, nach Venezuela aus, einem Land, das reich an Öl ist. Diese Menschen hatten einen sprachlichen Einfluss in Venezuela, da sie viele Wörter im lokalen Dialekt hinterließen. Ein Beispiel ist „Ciao“, was „Tschüss“ bedeutet. Dieses Wort wird heute in Caracas als normaler freundlicher Gruß verwendet, nicht nur unter den Italo-Venezolanern, sondern von den meisten Menschen in der Stadt.
Französisch
Diese Sprache wird als Pflichtfach speziell im Bereich der Geisteswissenschaften der Bachillerato oder Sekundarschule für einen Zeitraum von zwei Jahren unterrichtet. Die Lernenden lernen im ersten Jahr französische Grammatik und erstellen und entschlüsseln im zweiten Jahr Texte auf Französisch.
Migrantensprachen
Es gibt eine Reihe von Migrantensprachen, die von ihren Nachkommen in Venezuela gesprochen werden. Zu den häufigsten gehören Chinesisch, das von etwa 400.000 Menschen gesprochen wird, Portugiesisch, das von 254.000 Menschen gesprochen wird, Arabisch (110.000), Englisch (20.000) und Deutsch (20.000).
Einige Leute, die in der Nähe der brasilianischen Grenze wohnen, sprechen Portugiesisch. In den Regionen neben Guyana wird der englische Dialekt von einigen Einwohnern gesprochen, hauptsächlich auf der Insel Ankoko. Colonic Tovar Dialekt, der ein Dialekt der deutschen Sprache ist, wird in der Colonia Tovar verwendet.
Leave a Reply