Articles

Juan 8: 44 Perteneces a tu padre, el diablo, y quieres llevar a cabo sus deseos. Fue un asesino desde el principio, negándose a defender la verdad, porque no hay verdad en él. Cuando miente, habla su lengua materna, porque es un mentiroso y el padre de la mentira.

(44) Sois de vuestro padre el diablo.– «Ye» es enfático. «Vosotros que habéis reclamado a Abraham y a Dios como vuestro padre. Vosotros sois del padre, pero ese padre es el diablo.»El pronombre posesivo (tu) no se expresa en griego, y la forma de la oración es una que lo habría requerido si se hubiera incluido en el sentido. El padre al que se ha hecho referencia en Juan 8:38; Juan 8:41 ahora es definitivamente nombrado. La relación entre padre e hijo se mantiene, pero el padre de los pensamientos y actos de aquellos a quienes Habla no era Dios, no Abraham, sino el diablo.

Y los deseos de vuestro padre queréis hacer.– Mejor, si lo deseas, lo harás. El verbo no es un auxiliar, como parece ser en nuestra versión, sino que expresa la determinación de la voluntad. (Comps. Notas sobre Juan 5: 40; Juan 7:17.)

Fue un asesino desde el principio.–Comps. Sabiduría de Salomón 2: 23-24, » Porque creó Dios al hombre para ser inmortal, y lo hizo imagen de Su eternidad. Sin embargo, por envidia del diablo vino la muerte al mundo, y los que se aferran a su costado la encuentran.»Así san Pablo, «el pecado entró en el mundo por un hombre, y por el pecado la muerte» (Romanos 5:12). La Caída fue el asesinato de la raza humana; y es en referencia a esto, del cual el fratricidio en la primera familia fue un resultado de señal, que el Tentador es llamado asesino desde el principio (ver Nota sobre Juan 1:1). «Caín era de aquel malvado, y mató a su hermano.» (Comps. Notas sobre 1 Juan 3:8-12, donde se expande el pensamiento. La referencia al asesino se sugiere aquí por el hecho de que los judíos habían estado tratando de matar a nuestro Señor (Juan 8:40). Son fieles a la naturaleza que su padre tuvo desde el principio.

Y no permaneció en la verdad, porque no hay verdad en él.–Mejor, y no está en la verdad, porque no hay verdad en él. La palabra no es la que hemos tenido antes en el sentido de «permanecer» (ver Nota sobre Juan 5:38), y el tiempo verbal está presente en su significado. Las palabras no se refieren a la caída del diablo, que aquí está implícita pero no declarada, sino a su carácter constante. No tiene lugar en la esfera de la verdad; no es la región de su acción y vida externa; y el resultado de esto es que no hay verdad en la esfera de su pensamiento y vida interna. Si hubiera sido verdadero, habría llegado a pararse en la luz y la vida de la verdad.

Cuando habla una mentira, habla de lo suyo.-n Esto está en contraste con la obra de Cristo (Juan 8:28; Juan 8:40) y con la obra del Espíritu Santo (Nota sobre Juan 16:13.) El Espíritu Santo no hablará de Sí mismo; Vino a hablar la verdad que escuchó de Dios. El diablo habla mentira (comp. Génesis 3), y esto es suyo (ver Nota sobre Mateo 12:35).

Porque es un mentiroso, y el padre de la misma.– Mejor, y el padre del mentiroso. Este es probablemente el significado del griego, y solo se puede expresar en inglés por la repetición del sustantivo. El versículo termina como comienza, con una referencia a los judíos a los que se dirige. Eran de la naturaleza de aquel cuyos hijos espirituales eran. Los pensamientos asesinos en sus corazones, y su falta de receptividad de la verdad, claramente indicaban quién era su padre.

El lector difícilmente necesitará, tal vez, ser advertido en contra de la vieja interpretación herética de la primera y última cláusula de este versículo, por «Sois del padre del diablo . . . porque es mentiroso, y también su padre.»Sin embargo, como este punto de vista ha sido revivido en algunos sectores en nuestros días, una palabra de recordatorio de que no es menos opuesta al contexto y la enseñanza de este Evangelio que a todo el tenor de la verdad bíblica y de la teología racional, no puede estar fuera de lugar. Sobre la personalidad del diablo, que, si las palabras sencillas tienen algún significado, está aquí implícita en las palabras de Cristo, ver Notas sobre Mateo 4.Versículo 44. – Sois del padre, que es el diablo. De esta manera, la gran mayoría de los mejores comentaristas traducen esta difícil cláusula, Hilgenfeld, Volkmar y Davidson traducen: «Tú eres del padre del diablo», y sugieren que aquí el evangelista traiciona su feroz antagonismo gnóstico (Ofita) con los judíos, y adopta el punto de vista de que el Dios del Antiguo Testamento, el «Creador», era el Padre de la serpiente. Esto es, sin duda, insostenible. El Creador de todas las cosas, en el prólogo, no es otro que el Padre actuando a través del Logos. En los capítulos tercero, cuarto y quinto, los mayores honores se atribuyen al Dios del pueblo judío, y no se da la más mínima insinuación de tal divergencia radical desde el punto de vista del judaísmo. En este mismo pasaje se habla del padre de los judíos fieles con profunda reverencia. «El Gnóstico del siglo II» debe haber ocultado tan hábilmente sus sentimientos, y haber refutado su posición con tanta frecuencia, que es inexcusablemente inepto para él haber mostrado su pie hendido en esta ocasión. Thoma ignora la conjetura salvaje de Hilgenfeld. Nuestro Señor no estaba tratando con la filiación del diablo, sino con la filiación moral y religiosa de aquellos judíos que estaban manifestando el antagonismo más amargo hacia sí mismo y tramando su destrucción. Para ellos, reclamar un parentesco espiritual y un sentimiento infantil con el Padre, cuya naturaleza santa y cuyo amor hacia ellos les estaba revelando, era una extraña contradicción en los términos. Nuestro Señor lo repudió en este terrible lenguaje. Había trabajado las seductoras sugerencias del diablo, y cuando las vio y oyó repetirse y presentarse como propuestas divinas, les dio su verdadero nombre. «Renuncias a la más leve simpatía por otros dioses; te molesta el bar siniestro en tu escudo; dices que tanto religiosa como históricamente no naciste de ninguna fornicación – no hay mancha en tu posición teológica; pero te digo claramente que eres de, que estás manifestando la esencia y sustancia misma del padre que es el enemigo principal de Dios y del hombre. La frase está en perfecta armonía con muchas frases sinópticas (Mateo 13:38; Mateo 23:15; cf. El lenguaje de Juan el Bautista, Mateo 3: 7). Y los deseos de vuestro padre – los de la mentira y el asesinato, la mentira y la matanza, siendo la cima y la cabeza de todas sus malas pasiones – estáis dispuestos, deseosos de hacer. Él ha engendrado estas mismas lujurias dentro de ti. La paternidad de tus pasiones enojadas, tu incapacidad para ver y aceptar mi palabra, se explican por igual. No hay más reproche terrible en toda la brújula de la revelación. El discípulo a quien Jesús amaba, al preservar estas palabras, muestra muy decididamente que él era un «Hijo del Trueno», y llama fuego del cielo (una misma tormenta) que desde entonces ha estado descendiendo sobre las cabezas de estos y de todos los demás antagonistas amargos del Hijo del hombre. Fue un asesino (literalmente, un asesino) desde el principio. Esto se ha referido a menudo al espíritu que animó a Caín en la matanza de su hermano Abel. Hay alguna corroboración de tal referencia en 1 Juan 3: 12, » Caín eraκκ το π πονηρο of de aquel malvado, y mató a su hermano;»y en el lenguaje de 1 Juan 3: 15, «El que aborrece a su hermano, es homicida.»(So Lucke, Reuss, De Wette, and others.) Pero la narración de la muerte de Abel no hace referencia a la agencia del diablo, sino que indica que el pecado de Caín se originó por haber sido engendrado a imagen del Adán caído. La mejor interpretación y referencia de las palabras se puede ver en 1 Juan 3: 8, «El que hace pecado es del diablo (κκ το δ διαβόλου), porque el diablo peca desde el principio (ἀπ ἀρχςς).»Y el pecado entró en el mundo a través de la seducción y las falsas declaraciones del diablo, por las cuales el primer hombre fue verdaderamente asesinado, su naturaleza moral fue totalmente asesinada. Grace no fue excluida, pero Adán murió. El día que comió del árbol prohibido, el hombre, con toda seguridad y en el sentido más profundo, murió. «Dios creó al hombre para que fuera inmortal, y lo hizo imagen de su propia eternidad. Sin embargo, por envidia del diablo vino la muerte al mundo; y los que se aferran a su costado, la hallan» (Wisd. 2: 23, 24; Apocalipsis 12:9); «El pecado entró en el mundo, y por el pecado la muerte» (Romanos 5:12). El trabajo de destrucción al principio de la humanidad sobre la tierra nunca se ha agotado. En propensión al asesinato, en palabras y maneras mentirosas y seductoras, los hijos de la ira siempre están mostrando su parentesco. A esta declaración nuestro Señor añadió lo que muchos han considerado como una revelación distinta de la caída del mismo Satanás de la condición de rectitud (cf. Judas 1: 6; 2 Pedro 2: 4). No se para; no continúa-en la verdad (ἕστηκεν en la perfecta es la mejor lectura, y exige esta traducción; la representación de la Vulgata, stetit, favorecida por Agustín, e implicando una referencia a la caída del diablo, habría requerido εσστήκει, pluscuamperfecto). Jesús (lid, por lo tanto, no afirma explícitamente nada con referencia al acto de la rebelión original del diablo, sino que declaró que el diablo no tiene lugar en la verdad; se resiste sin descanso, lanzando un espejismo de falsedad sin esperanza y peligroso alrededor de todo lo que toca. Schaff sugiere, con razón, que la combinación de esta declaración con la del prólogo (Juan 1:3) presupone la caída de este espíritu poderoso y asesino de una condición previa de rectitud, y el dictamen de nuestro Señor nunca debería haber sido acusado de admitir un principio eterno del mal. La caída de los ángeles perdidos no está explícitamente declarada. Porque no hay verdad en él. La ausencia del artículo antes de «verdad» muestra que en la cláusula anterior se entiende la verdad objetiva, que se refiere a la realidad de las cosas como él conoce. La verdad era esa región o esfera de acción en la que eligió no presentarse y, de hecho, no se presenta ni encuentra lugar. Por » verdad «se entiende la verdad subjetiva o» veracidad», el espíritu que repudia la falsedad en todas sus formas y manifestaciones. No hay consistencia consigo mismo, no hay armonía interior con la realidad. Esto se da como razón por la cual el diablo no está en la verdad. Cuando habla una mentira, habla (λαλε)) de (κκ, de) sus propios recursos – de lo que es totalmente suyo, revelando la profundidad de su naturaleza sin verdad, sin amor, fatal y sin dios. Schaff cita del «Fausto» de Gothe el relato que Mefistófeles da de su propio ser. Aquí está en la traducción de Kegan Paul: «¡Yo soy el espíritu, que sí niego!
Y con razón; porque todo
Es solo bueno para perecer;
Tan mejor que nada había sido,
Y, por lo tanto, todo lo que llamas pecado
Ruina, lo que sea con la abundancia del mal
Es mi verdadero elemento de vida.»Gothe expresó exactamente elκκ τννδδίων por» mein eigentliches element.»Porque es mentiroso, y padre de mentiroso. Esta traducción hace que el αττο refer se refiera a τεύστης, que es el antecedente más natural (Bengel, Meyer, Lange, Godet, etc.).), a pesar de la dificultad de la construcción. Este lenguaje afirma no solo la prueba secular que la historia da de la falsedad de esta terrible personalidad, sino que declara que ejerce una paternidad malvada en la vida de todo mentiroso. «Generación de víboras» es una frase usada por Juan Bautista y el mismo Cristo cuando se dirigen a los fariseos. La conocida imagen de la primera promesa, «pondré enemistad entre tu simiente y la» etc., sugiere el mismo pensamiento. Hay un significado terrible en este poder del diablo de sembrar su semilla mortal en la vida humana, y de producir así, en la tierra de la naturaleza humana, «hijos del maligno» (cf. El lenguaje de Pablo, Hechos 13: 10, dirigido a Elimas, υ δ διαβόλου, «hijo del diablo»). Otra traducción hace que αττο refer se refiera a ψεδδος: Él es un mentiroso, y el padre de la falsedad, o de la misma (Versión Revisada); de este modo, extrayendo un abstracto del ψεύστης concreto, o posiblemente refiriéndose al primero que mató la vida espiritual de los hombres, al «No moriréis» de Génesis 3:4. Es en contra de este punto de vista que nuestro Señor está aquí tratando con personas en lugar de con abstracciones. Westcott y Moulton y la Versión Revisada en el margen han dado indefinición al sujeto del verbo λαλῇ, y traducen, » Cuando alguien habla mentira, habla de sí mismo; porque también su padre es mentiroso;»la idea es que la herencia maligna del padre de la mentira ha hecho de la falsedad el elemento esencial, el proprium, del mentiroso. Esto, sin embargo, parece implicar un pensamiento muy complicado. El ἐκ τννδδίων, si se habla estrictamente, contradice la idea de que las peculiaridades del mentiroso son el resultado de la herencia. Aún menos satisfactorio es el vano empeño de los gnósticos, que encontraron aquí una segunda referencia al padre del diablo. Descubrieron en algunas Versiones en cursiva, y en el uso de algunos de los Padres, καθςς καί, en lugar de καὶ, y así lo tomaron para significar, «es un mentiroso, como también su padre.»Higenfeld y Volkmar también se han fijado en este texto, y así encontraron más pruebas de herejía gnóstica (Ofita) en el Evangelio. Riggenbach y Godet han señalado que, si en la cláusula anterior se hablaba del padre del diablo, «su padre» significaría «el padre del padre del diablo». Ya hemos visto cuán infundada es tal acusación contra el Evangelio, y cómo tal interpretación arrojaría todo el contexto a la confusión. Si aceptamos la primera traducción, encontramos que nuestro Señor anuncia una doctrina concerniente al diablo, y transmite más información de la que se puede obtener de cualquier otra fuente. Esto no es una mera adaptación a la conciencia de un demonio o a los prejuicios de los judíos, como algunos han interpretado el lenguaje de Cristo en los Evangelios sinópticos, sino una enseñanza dogmática distinta sobre la personalidad, el carácter y el método del diablo. Comentarios paralelos …

Léxico


μμεςς (hymeis)
Pronombre Personal / Posesivo – Nominativo 2a Persona Plural
Griego de Strong 4771: Tú. El pronombre de la persona de la segunda persona del singular; tú.pertenece a ἐστ este (este)Verbo-Presente Indicativo Activo – 2a Persona Plural Griego de Strong 1510: Yo soy, existir. La primera persona del singular presente indicativo; una forma prolongada de un verbo primario y defectuoso; Yo existo.

τοῦ (tou)
Artículo-Genitivo Masculino Singular
Griego de Strong 3588: El, el artículo definido. Incluyendo el femenino he, y el neutro to en todas sus inflexiones; el artículo definido; el.padre, πατρςς (patros) Sustantivo Genitivo Masculino Singular Griego de Strong 3962: Padre, Padre (Celestial), antepasado, anciano, mayor. Aparentemente una palabra primaria; un ‘padre’.
the
τοῦ (tou)
Artículo-Genitivo Masculino Singular
Griego de Strong 3588: The, the definite article. Incluyendo el femenino he, y el neutro to en todas sus inflexiones; el artículo definido; el.
diablo,
διαβόλου (diabolou)
Adjetivo – Genitivo Masculino Singular
Griego de Strong 1228: De diaballo; un traductor; especialmente, Satanás.
y
καὶ (kai)
Conjunción
Griego de Strong 2532: E, incluso, también, a saber.
you want
θέλετε(thelete)
Verbo – Presente Indicativo Activo – 2a Persona Plural
Griego de Strong 2309: Querer, desear, desear, estar dispuesto, intentar, diseñar.
para llevar a cabo
ποιενν (poiein)
Verbo Presente Infinitivo Activo
Griego 4160 de Strong: (a) hago, fabrico, construyo, (b) hago, act, causa. Aparentemente una forma prolongada de un primario obsoleto; hacer o hacer.πατρςς (patros) Sustantivo – Genitivo Masculino Singular Griego de Strong 3962: Padre, Padre (Celestial), antepasado, anciano, mayor. Aparentemente una palabra primaria; un ‘padre’.deseos.
ἐπιθυμίας(epitimias)
Sustantivo – Acusativo Femenino Plural
Griego de Strong 1939: Deseo, afán por, deseo desmedido, lujuria. De epithumeo; un anhelo.
He
κκεννος (ekeinos)
Pronombre Demostrativo – Nominativo Masculino Singular
Griego de Strong 1565: Ese, ese de allí, allá. De ekei; esa cosa (neutra)); a menudo intensificada por el artículo prefijado.
was
ἦν(ēn)
Verbo – Imperfecto Indicativo Activo – 3a Persona Singular
Griego de Strong 1510: Yo soy, exist. La primera persona del singular presente indicativo; una forma prolongada de un verbo primario y defectuoso; Yo existo.
un asesino
ἀνθρωποκτόνος (anthrōpoktonos)
Sustantivo – Nominativo Masculino Singular
Griego 443 de Strong: Un asesino, asesino de hombres. De anthropos y kteino; un asesino.

de
ἀπ ‘(ap’)
Preposición
Griego de Strong 575: De, lejos de. Una partícula primaria; ‘off», es decir, Lejos, en varios sentidos.
comienzo,
ἀρχςς(archēs)
Sustantivo – Genitivo Femenino Singular
Griego 746 de Strong: De archomai; un comienzo, o jefe.
rechazar
οκκ (ouk)
Adverbio
Griego de Strong 3756: No, no. También ouk, y ouch una palabra primaria; el adverbio negativo absoluto; no o no.
mantener
ἔστηκεν (estēken)
Verbo – Imperfecto Indicativo Activo – 3a Persona Singular
Griego de Strong 4739: Mantenerse firme, firme, perseverar. Del tiempo perfecto de histemi; ser estacionario, es decir, perseverar.
el
τ τ (tē)
Artículo – Dativo Femenino Singular
Griego de Strong 3588: El, el artículo definido. Incluyendo el femenino he, y el neutro to en todas sus inflexiones; el artículo definido; el.verdad, ἀληθείᾳ(alētheia) Sustantivo – Dativo Femenino Singular Griego 225 de Strong: De alethes; verdad.
porque
ττι (hoti)
Conjunción
Griego de Strong 3754: Neutro de hostis como conjunción; demostrativo, eso; causativo, porque.
hay
ἔστιν (estin)
Verbo-Presente Indicativo Activo-3a Persona Singular
Griego de Strong 1510: Yo soy, existo. La primera persona del singular presente indicativo; una forma prolongada de un verbo primario y defectuoso; Yo existo.
no
οκκ (ouk)
Adverbio
Griego de Strong 3756: No, no. También ouk, y ouch una palabra primaria; el adverbio negativo absoluto; no o no.
verdad
ἀλήθεια(alētheia)
Sustantivo – Nominativo Femenino Singular
Griego 225 de Strong: De alethes; verdad.
in
Prepν (en)
Preposición
Strong’s Greek 1722: In, on, among. Preposición primaria que denota posición e instrumentalidad, es decir, Una relación de reposo; ‘en’, en, por, etc.
él.
αττῷ (autō)
Pronombre – Dativo Personal / Posesivo Masculino 3a Persona Singular
Griego de Strong 846: He, she, it, they, them, same. De la partícula au; el pronombre reflexivo self, usado para la tercera persona y para las otras personas.
Cuando
τταν (hotan)
Conjunción
Griego de Strong 3752: Cuándo, cuándo. De hote y an; siempre que; también causalmente en la medida en que.
he lies,
λαλῇ (lalē)
Verbo – Presente Subjuntivo Activo – 3a Persona Singular
Griego de Strong 2980: Una forma prolongada de un verbo obsoleto; hablar, es decir, Pronunciar palabras.
habla
λαλεῖ (lalei)
Verbo-Presente Indicativo Activo-3a Persona Singular
Griego de Strong 2980: Una forma prolongada de un verbo obsoleto; hablar, es decir, Pronunciar palabras.

τνν(tōn)
Artículo – Plural Neutro Genitivo
Griego de Strong 3588: El, el artículo definido. Incluyendo el femenino he, y el neutro to en todas sus inflexiones; el artículo definido; el.
nativo,
δδίων (idiōn)
Adjetivo Genitivo Neutro Plural
Griego de Strong 2398: Perteneciente a uno mismo, es decir, propio; por implicación, privado o separado.
porque
ττι (hoti)
Conjunción
Griego de Strong 3754: Neutro de hostis como conjunción; demostrativo, eso; causativo, porque.
he is
σστνν (estin)
Verbo – Presente Indicativo Activo – 3a Persona Singular
Griego de Strong 1510: Yo soy, exist. La primera persona del singular presente indicativo; una forma prolongada de un verbo primario y defectuoso; Yo existo.un mentiroso ψεύστης(pseustēs) Sustantivo – Nominativo Masculino Singular Strong’s Greek 5583: Un mentiroso, un engañador. De pseudomai; un falsificador.
y
καὶ (kai)
Conjunción
Griego de Strong 2532: Y, incluso, también, a saber.
the
Article (ho)
Artículo – Nominativo Masculino Singular
Griego de Strong 3588: The, the definite article. Incluyendo el femenino he, y el neutro to en todas sus inflexiones; el artículo definido; el.
padre
πατὴρ(patēr)
Sustantivo – Nominativo Masculino Singular
Griego de Strong 3962: Padre, Padre (Celestial), antepasado, anciano, mayor. Aparentemente una palabra primaria; un ‘padre’.
de .
αττοῦ (autou)
Pronombre personal / Posesivo – Genitivo Neutro 3a Persona Singular
Griego de Strong 846: He, she, it, they, them, same. De la partícula au; el pronombre reflexivo self, usado para la tercera persona y para las otras personas.

Saltar a Anterior

Morada Comienzo Pertenecer Llevar A los Niños Deseo Deseos Diablo La Firma del Padre Malvado Primero Da Lenguaje De Retención Mentira Asesino Naturaleza Nativa Placer Habla Habla Tomador de Pie De La Verdad Pronuncia Verdad. Querer Siempre Que

Saltar a La Siguiente

Inicio de Morada Pertenecer Llevar A los Niños Deseo Deseos Diablo La Firma del Padre Malvado Primero Da Lenguaje De Retención Mentira Asesino Naturaleza Nativa Placer Habla Habla Toma de Posición De La Verdad Pronuncia Verdad. Quiero Cuando

Enlaces

Juan 8:44
Juan 8:44 NVI
Juan 8:44 ESV
Juan 8:44 NASB
Juan 8:44 RV
Juan 8:44 BibleApps.com
Juan 8:44 Biblia Paralela
Juan 8:44 Biblia China
Juan 8:44 francés de la Biblia
Juan 8:44 Clyx Cotizaciones
NT Evangelios: Juan 8:44 Vosotros sois de vuestro padre el diablo (Jhn Jo Jn)