Articles

Droits des patients

Il est important que les patients soient conscients de leurs droits. Veuillez parler à un membre de notre personnel clinique si vous avez des questions ou des préoccupations.

Cette information est également disponible en espagnol.

Notre engagement envers vous

L’Hôpital McLean s’engage à la prévention et à l’utilisation minimale de la contention et de l’isolement et, dans la mesure du possible, à l’élimination de ces interventions. Cette politique est conforme à notre mission de traiter les personnes avec dignité, respect et mutualité; protéger leurs droits; fournir les meilleurs soins possibles; et les aider dans leur rétablissement. Nous nous félicitons de votre aide pour travailler avec nous à la réalisation de ces objectifs.

Confidentialité et confidentialité

Les politiques de l’hôpital McLean et la loi fédérale et étatique protègent la confidentialité de l’identité et des informations des patients. En général, toute divulgation d’informations cliniques nécessite un consentement écrit de votre part ou, si vous avez moins de 18 ans, d’un parent ou d’un tuteur. Les divulgations peuvent toutefois avoir lieu sans consentement écrit dans certaines circonstances spécifiques, par exemple par ordonnance judiciaire ou en cas d’urgence médicale. Les employés de McLean sont des  » reporters mandatés  » pour la maltraitance d’enfants et d’aînés et ont le devoir d’avertir s’ils estiment que vous êtes un danger pour vous-même ou pour quelqu’un d’autre.

Médias

En aucun cas les patients ou les problèmes liés aux patients ne seront discutés avec les médias sans votre consentement écrit ou celui de votre tuteur légal.

Votre Statut juridique de Patient

Hospitalisation volontaire

Si vous vous admettez sur une base volontaire conditionnelle et souhaitez partir, vous devez en aviser l’hôpital par écrit. L’hôpital dispose alors de trois jours ouvrables (à l’exclusion des samedis, dimanches et jours fériés) pour vous décharger ou demander au tribunal de district votre engagement civil.

Hospitalisation involontaire de trois jours En vertu de l’article 12(b)

Avant d’être admis pour une hospitalisation involontaire de trois jours conformément aux lois générales du Massachusetts, vous devez avoir la possibilité de choisir le statut volontaire conditionnel. L’hospitalisation involontaire expire après trois jours ouvrables (à l’exclusion des samedis, dimanches et jours fériés), à moins que l’hôpital ne demande votre engagement au tribunal de district. Une audience aura ensuite lieu dans les cinq jours ouvrables (à l’exclusion des samedis, dimanches et jours fériés) suivant la requête de l’hôpital au tribunal.

Si vous avez été hospitalisé involontairement en vertu de l’article 12(b), l’hôpital est tenu, sur votre demande, de contacter le Comité des services d’avocats publics, et un avocat sera désigné pour vous rencontrer.

Si vous avez été hospitalisé involontairement en vertu de l’article 12(b) et que vous avez des raisons de croire que votre admission est le résultat d’un abus ou d’une mauvaise utilisation du processus d’admission prévu à l’article 12(b), vous pouvez demander qu’une audience d’urgence soit tenue dans les 24 heures. L’hôpital vous fournira, à vous ou à votre avocat, un formulaire pour faire cette demande.

À quoi Ressemble vraiment l’Admission chez McLean?

Regardez cette vidéo et en savoir plus sur le processus d’admission via le Centre d’évaluation clinique de McLean. Découvrez ce que c’est vraiment d’être traité dans l’un de nos programmes d’hospitalisation de classe mondiale.

REGARDEZ MAINTENANT

Engagement du tribunal

Si l’hôpital demande au tribunal votre engagement, vous devrez peut-être rester à l’hôpital jusqu’à ce qu’un juge prenne la décision de vous engager ou de vous libérer. Le tribunal nommera un avocat pour vous.

Droit de faire appel de Votre engagement

Si le juge vous a ordonné de vous interner involontairement et que vous estimez que vous ne devriez plus être hospitalisé, vous avez le droit de faire appel de cet engagement. Pour poser des questions sur votre statut juridique à l’hôpital, contactez l’agent des droits civils de McLean à Belmont au 617.855.3406 ou à Middleborough au 774.419.1015. De plus, vous pouvez contacter un avocat ou votre avocat, comme indiqué à la fin de ce guide.

Vie quotidienne

Visites et appels téléphoniques

Vous avez le droit de recevoir des visiteurs de votre choix quotidiennement et en privé, à des heures raisonnables. Vous avez le droit d’avoir un accès raisonnable à un téléphone pour passer et recevoir des appels confidentiels, à moins que ces appels ne violent une loi pénale ou ne portent atteinte de manière déraisonnable à l’utilisation du téléphone par d’autres personnes. Vous avez également le droit de visiter ou de parler par téléphone avec votre avocat ou avocat, médecin, psychologue, clergé ou travailleur social, à des heures raisonnables.

Lorsque les visites ou l’utilisation du téléphone peuvent être temporairement suspendues

Votre droit aux appels téléphoniques et à recevoir des visiteurs ne peut être restreint que si cet accès présente un risque imminent de préjudice (sur la base de votre historique de visites ou d’appels) et qu’il n’existe aucun autre moyen moins restrictif de prévenir ce préjudice, ou à moins que cet accès n’interfère de manière significative avec le fonctionnement de l’installation. Cette restriction peut ne pas durer plus longtemps que nécessaire et doit être documentée avec des faits spécifiques dans votre dossier médical.

Mail

Vous avez le droit d’envoyer et de recevoir du courrier scellé, non ouvert et non censuré. Cependant, pour une bonne cause, votre courrier peut être ouvert et inspecté devant vous sans qu’il soit lu par le personnel, dans le seul but d’empêcher l’entrée de contrebande à l’hôpital. De plus, vous avez le droit de recevoir de la papeterie et des frais de port en quantités raisonnables.

Effets personnels et fouilles

Vous avez le droit de porter vos propres vêtements et de conserver vos objets personnels, y compris certains articles de toilette, si la sécurité le permet. Vous avez droit à un espace de stockage individuel et à conserver et dépenser une petite somme d’argent. Vous avez le droit de ne pas procéder à des fouilles déraisonnables de vous-même ou de vos biens.

Religion

Vous avez le droit d’exercer vos croyances religieuses.

Environnement psychologique et physique

Vous avez droit à un environnement psychologique et physique humain. Vous devez disposer d’un logement et d’un logement qui vous permettent de vous reposer, de dormir, de vous habiller, de lire, d’écrire, de vous baigner, de faire des toilettes et de pratiquer l’hygiène personnelle. Cela n’inclut pas le droit à des chambres individuelles.

Air frais

Vous avez droit à un accès quotidien raisonnable à l’extérieur. Ces activités peuvent dépendre des conditions météorologiques ainsi que de votre état clinique et de votre sécurité, tels que déterminés par vos cliniciens traitants.

Affaires personnelles

Vous ne perdez pas le droit de vote, de détenir un permis de conduire, de vous marier, de conclure des contrats et de rédiger un testament parce que vous avez été admis dans un hôpital psychiatrique ou un programme d’hospitalisation. Cependant, ces droits peuvent être affectés par les conditions d’une tutelle ou par votre état mental.

Interprète

Vous avez le droit à un interprète sans frais pour vous.

Soins et traitements

Droit au traitement

Vous avez le droit de recevoir un traitement adapté à vos besoins et administré avec compétence, sécurité et humanité, dans le plein respect de votre dignité et de votre intégrité personnelle.

Informations Sur Votre maladie et son traitement

Vous avez le droit d’être informé de la nature de votre maladie, de la raison pour laquelle les cliniciens estiment que vous avez besoin d’un traitement et de la disponibilité de traitements alternatifs. Vous avez le droit de connaître le nom et le poste de votre médecin et des autres membres du personnel responsables de vos soins et traitements.

Droit de Consentir et de refuser un traitement

Vous avez le droit de consentir ou de refuser des médicaments psychiatriques ou d’autres traitements, sauf en cas d’urgence ou lorsqu’un tribunal a désigné un tuteur pour donner votre consentement ou a ordonné un traitement particulier pour vous. Avant de consentir à un traitement ou à une recherche, vous avez le droit d’être informé de son objectif, de ses risques, de ses effets secondaires et de son résultat probable, ainsi que de la disponibilité de traitements alternatifs (y compris l’alternative de l’absence de traitement). Vous pouvez changer d’avis et retirer votre consentement à tout moment après l’avoir accordé.

Accès aux dossiers médicaux

Vous avez le droit de consulter vos propres dossiers de traitement, sauf si cela vous causerait un préjudice grave. Votre avocat peut inspecter vos dossiers de traitement. Vos dossiers peuvent également être divulgués à d’autres lorsque vous l’autorisez ou que la loi le permet autrement.

Participation à la Planification du traitement

Vous avez le droit de participer à la planification et à la mise en œuvre de votre traitement dans la mesure du possible.

Participation à la recherche

Vous avez le droit de choisir de participer en tant que sujet de recherche ou à tout examen de traitement dont le but principal est éducatif ou informatif. Si vous choisissez de ne pas participer, votre refus n’affectera pas votre accès aux soins essentiels.

Contention et isolement

Vous ne pouvez être retenu ou isolé qu’en cas d’urgence — lorsqu’il existe un danger immédiat et substantiel pour vous—même et les autres – conformément à la loi du Massachusetts. Vous pouvez être isolé ou retenu seulement aussi longtemps qu’il est nécessaire de vous protéger ou de protéger les autres contre les dommages. Votre état doit être soigneusement surveillé pendant la contention ou l’isolement. Si vous êtes retenu ou isolé, vous aurez plus tard l’occasion de commenter son utilisation et les circonstances qui y ont conduit.

Règles, règlements et lois régissant le traitement

Vous avez le droit de consulter une copie des règles et règlements relatifs à vos soins et traitements chez McLean. Vous pouvez avoir des droits supplémentaires accordés par d’autres lois et règlements d’État ou fédéraux.

Processus de plainte

Dépôt d’une plainte

Vous avez le droit de déposer une plainte si vous estimez que vos soins ou traitements sont inhumains, dangereux ou illégaux. Les employés de l’hôpital ou l’agent des droits civils de McLean vous aideront à déposer une plainte si vous demandez de l’aide. Des formulaires de plainte sont disponibles dans chaque programme. Les questions relatives aux soins et aux traitements individuels doivent d’abord être discutées avec votre équipe de traitement avant de déposer une plainte. Si une assistance supplémentaire est nécessaire, vous pouvez contacter le directeur clinique de votre programme. Les problèmes cliniques qui n’ont pas été résolus de manière satisfaisante par votre équipe de traitement ou le directeur clinique peuvent être adressés au chef de la qualité et de la gestion des risques au 617.855.3128.

Les plaintes sont déposées auprès du chef de la qualité et de la gestion des risques. Si le responsable de la qualité et de la gestion des risques estime que la plainte est sérieuse, il transmettra la plainte au département de la Santé mentale du Massachusetts (DMH). Le directeur des licences de DMH enquêtera et rendra une décision écrite dans les 40 jours. Toutes les plaintes seront examinées par le chef de la qualité et de la gestion des risques de l’hôpital et une décision écrite sera rendue dans les 10 jours.

Les plaintes ou préoccupations concernant la qualité des soins ou la sécurité peuvent également être adressées aux organisations énumérées à la fin du présent guide. Le responsable des droits civils est disponible pour vous référer à la ou aux personnes appropriées pour les questions nécessitant l’attention d’autres organisations non répertoriées.

Réexamen

Vous avez le droit de demander un réexamen de la décision rendue, comme indiqué ci-dessus. Une telle demande doit être envoyée à la personne qui a rendu la décision et doit être faite par écrit dans les 10 jours suivant la réception de la décision. Une telle demande doit préciser le défaut d’interroger un témoin essentiel ou le défaut de prendre en considération un fait ou un facteur important. La décision d’un tel réexamen sera rendue dans les 10 jours suivant la réception de la demande de réexamen.

Appels

Vous avez le droit de faire appel soit d’une décision sur la plainte initiale, soit d’une décision de réexamen. Tous les appels doivent être faits par écrit dans les 10 jours suivant la réception de la décision applicable. Les formulaires sont disponibles auprès du chef de la qualité et de la gestion des risques de l’hôpital.

Appel de la décision du directeur de la qualité et de la gestion des risques

Votre appel doit être interjeté auprès du directeur des licences de DMH qui enquêtera et rendra une décision dans les 40 jours suivant la réception de l’appel. Vous avez le droit de faire appel d’une décision auprès du commissaire DMH, qui rendra une décision finale sur un appel dans les 30 jours suivant sa réception.

Appel de la décision du directeur des licences de DMH

Votre appel doit être fait auprès du commissaire de DMH qui rendra une décision finale dans les 30 jours.

Accès aux organisations de défense des droits

Lors de votre admission ou sur votre demande à tout moment pendant votre hospitalisation, vous devez recevoir les coordonnées du Comité des Conseillers juridiques en santé mentale, du Comité des Services d’avocats publics, du Centre de Représentation publique, du Centre de Droit des personnes handicapées et des autres organisations énumérées dans ce guide. Ces groupes offrent une assistance juridique gratuite aux patients psychiatriques; vous devez recevoir une aide raisonnable pour contacter les avocats ou les parajuristes de ces organisations et pour les rencontrer s’ils visitent l’hôpital.

Droits civils

Les questions concernant les droits civils ou l’hospitalisation d’un patient peuvent être discutées avec le responsable des droits civils de McLean à Belmont au 617.855.3406 ou le responsable des droits civils de McLean à Middleborough au 774.419.1015.

Ressources pour les patients

Conseil d’enregistrement en médecine du Massachusetts
200 Harvard Mill Square, Suite 330
Wakefield, MA 01880
781.876.8200

Commission mixte
One Renaissance Boulevard
Oak Brook Terrace, IL 60181
630.792.5000

Ministère de la Santé mentale du Massachusetts
225, rue Staniford
Boston, MA 02114
617.626.8000 (Bureau central)
800.221.0053 (Ligne d’information et de ressources)

Comité des Services d’avocats publics
44, rue Bromfield, 2e étage
Boston, MA 02108
617.482.6212

Centre de droit des personnes handicapées
11, rue Beacon, Bureau 925
Boston, MA 02108
800.872.9992

Département de la Santé Publique du Massachusetts Bureau de la Sécurité et de la Qualité des Soins de Santé
67 Forest Street
Marlborough, MA 01752
617.753.8000

Comité des Conseillers juridiques en Santé mentale
24 School Street, Suite 804
Boston, MA 02108
800.342.9092

Centre de représentation publique
246 Walnut Street , Suite 202
Newton, MA 02460
617.965.0776
ou
22 rue verte
Northampton, MA 01060
413.586.6024

Divulgation de l’industrie

De nombreux médecins de Mass General Brigham (MGB) travaillent en étroite collaboration avec des entreprises qui fabriquent des médicaments ou du matériel médical ou fournissent d’autres produits et services. Lorsque nos médecins travaillent avec ces entreprises, cela se traduit par le développement de nouvelles et meilleures façons de diagnostiquer et de traiter la maladie, et profite à la santé du public.

Parfois, les entreprises paient les médecins de la MGB pour des services, tels que des consultations ou des conférences éducatives. Les médecins peuvent également posséder des actions dans ces sociétés. Nous examinons toutes ces relations pour nous assurer que notre politique est suivie afin que vos soins ne soient en aucun cas affectés.

Des informations sur ces relations sont disponibles sur le site Web Open Payments des Centers for Medicare et Medicaid Services, sponsorisé par le gouvernement fédéral. Pour en savoir plus sur la politique de la MGB et sur la façon dont la MGB gère les relations des médecins avec des entreprises extérieures, visitez le site Web Mass General Brigham Office for Interactions with Industry.

Si vous avez des questions sur ces relations, veuillez demander à votre médecin ou contacter le Bureau pour les interactions avec l’industrie.

Nondiscrimination et Accessibilité

Avis Informant les personnes Sur les Exigences de Nondiscrimination et d’accessibilité et Déclaration de Nondiscrimination: La discrimination est contraire à la loi

L’Hôpital McLean se conforme aux lois fédérales sur les droits civils applicables et ne fait aucune discrimination fondée sur la race, la couleur, l’origine nationale, la citoyenneté, l’aliénation, la religion, les croyances, le sexe, l’orientation sexuelle, l’identité de genre, l’âge ou le handicap. L’hôpital McLean n’exclut pas les personnes et ne les traite pas différemment en raison de leur race, de leur couleur, de leur origine nationale, de leur citoyenneté, de leur aliénation, de leur religion, de leurs croyances, de leur sexe, de leur orientation sexuelle, de leur identité de genre, de leur âge ou de leur handicap.

L’hôpital McLean fournit gratuitement des aides et des services aux personnes handicapées pour communiquer efficacement avec nous, tels que:

  • Interprètes qualifiés en langue des signes
  • Informations écrites dans d’autres formats (gros caractères, audio, formats électroniques accessibles, autres formats)

L’Hôpital McLean fournit des services linguistiques gratuits aux personnes dont la langue principale n’est pas l’anglais, tels que:

  • Interprètes qualifiés
  • Informations écrites dans d’autres langues

Si vous avez besoin de services d’interprète, contactez notre Responsable des droits civils.

Si vous pensez que l’Hôpital McLean n’a pas fourni ces services ou a fait de la discrimination d’une autre manière sur la base de la race, de la couleur, de l’origine nationale, de la citoyenneté, de l’aliénation, de la religion, des croyances, du sexe, de l’orientation sexuelle, de l’identité de genre, de l’âge ou du handicap, vous pouvez déposer un grief auprès de:

Bureau des droits civils des patients
Hôpital McLean
115 Mill Street
Belmont, MA 02478
Téléphone: 617.855.3406
Fax: 617.855.2574

Vous pouvez déposer un grief en personne ou par la poste ou par télécopieur. Si vous avez besoin d’aide pour déposer un grief, notre responsable des droits civils est disponible pour vous aider.

Vous pouvez également déposer une plainte pour droits civils auprès du Département américain de la Santé et des Services sociaux, Office for Civil Rights (OCR), par voie électronique via le portail des plaintes du Bureau des Droits civils ou par courrier ou par téléphone à:

Département américain de la Santé et des Services sociaux
200 Independence Avenue, SW Room 509F, HHH Building
Washington, DC 20201
Téléphone: 800.368.1019, 800.537.7697 (TDD)

Ou en contactant le Bureau régional OCR de la Nouvelle-Angleterre à:

Bureau des Droits civils Département américain de la Santé et des Services sociaux
Centre gouvernemental J.F. Kennedy Federal Building, Room 1875
Boston, MA 02203
Téléphone: 800.368.1019, 800.537.7697 (ATS)

Les formulaires de plainte sont disponibles en ligne.

Services d’interprétation

L’Hôpital McLean s’engage à fournir des soins de la plus haute qualité possible, y compris une communication claire et accessible sur le traitement clinique. Sans frais pour les patients McLean, nous offrons du soutien et des services aux personnes dont la langue maternelle n’est pas l’anglais et aux personnes sourdes, malentendantes ou malvoyantes.

Pour plus d’informations, veuillez contacter les Services d’interprétation au 617.855.2503.

Veuillez informer vos cliniciens à l’avance de vos besoins linguistiques ou auditifs. Si vous avez besoin d’un interprète pendant votre séjour à McLean, veuillez communiquer avec le personnel du programme.

Services disponibles

Afin de faciliter les soins entre les patients et les familles et les prestataires de soins de santé, des interprètes médicaux formés sont disponibles en personne, par téléphone ou via un flux vidéo à distance, en fonction des besoins du patient et de la disponibilité immédiate d’un interprète. Consultez la liste des interprètes disponibles.

Des ATS et des appareils d’écoute fonctionnels sont disponibles pour les patients sourds et malentendants. Veuillez informer un membre du personnel si vous avez besoin de ces services.

Nous offrons également un soutien pour les documents et formulaires de l’Hôpital McLean et du Département de la Santé mentale du Massachusetts. Veuillez contacter les services d’interprétation pour obtenir de l’aide.

Veuillez parler à votre clinicien ou contacter les services d’interprétation si vous avez besoin d’un soutien supplémentaire.