Langues au Venezuela
Le Venezuela, officiellement connu sous le nom de République bolivarienne du Venezuela, est un État fédéral situé au Venezuela. sur la côte nord de l’Amérique du Sud. La Colombie la borde à l’ouest, les îles de Trinité-et-Tobago au nord-est, la Guyane à l’est et le Brésil au sud. Le pays a une population estimée à environ 33 221 865 habitants.
Le Venezuela a une variété de groupes ethniques qui ont eu un effet direct sur les langues parlées dans le pays. La majorité de la population est métisse. Il y a d’autres minorités ethniques dans le pays et celles-ci sont composées de communautés qui descendent principalement des peuples autochtones ou africains et les différents groupes ethniques sont estimés à environ 40.
Panneau en bordure de route à Caracas, « Dieu pardonne mais l’ignorance ne le fait pas », sourcecomme mentionné précédemment, tous les groupes ethniques du Venezuela ont eu une influence sur le nombre de langues parlées dans le pays. Au total, 40 langues sont parlées au Venezuela, mais l’espagnol est la langue la plus courante et la langue officielle du Venezuela. Certaines de ces langues seront discutées ci-dessous.
Espagnol vénézuélien
L’espagnol vénézuélien est le dialecte espagnol utilisé au Venezuela. Les conquistadors ont introduit la langue espagnole au Venezuela et la plupart d’entre eux venaient du Pays Basque, des Îles Canaries, de Galice et d’Andalousie. L’espagnol des îles Canaries a eu beaucoup d’influence sur l’espagnol vénézuélien dans la mesure où les accents vénézuéliens et canariens peuvent sembler identiques aux autres hispanophones. Les immigrants du Portugal et d’Italie de la fin du 19ème siècle au début du 20ème siècle ont également eu une influence sur cette langue.
L’espagnol vénézuélien a un certain nombre de sous-dialectes parlés dans certaines régions du pays.
- dialecte de Caracas: Ce dialecte est principalement utilisé dans la capitale, Caracas. C’est le langage utilisé dans les médias.
- dialecte zulien: Il est parlé dans la région du nord-ouest du pays, en particulier Zulia. Ce dialecte est également connu sous le nom de marabino ou maracucho et utilise le voseo, comme dans les autres sections de la région de Lara.
- Dialecte de Lara: Ce dialecte utilise également le voseo mais uniquement dans les circonstances où la déclinaison verbale de l’ancien espagnol est conservée.
- dialecte andin: Il est principalement parlé dans l’État de Táchira, près de la frontière avec la Colombie. Il se distingue par une articulation non aspirée de s et il utilise « usted” au lieu de « tú” même dans des contextes qui ne sont pas formels. Une autre forme de ce dialecte est celle qui est parlée dans les États de Trujillo et de Mérida. Cela utilise également « usted » au lieu de ”tú » mais il n’a pas l’articulation non aspirée de la lettre s.
- dialecte margaritain: Il est utilisé à Isla Margarita et dans la région nord-est du Venezuela continental. Ce dialecte est plus unifié en raison de la grande population touristique. C’est aussi moins formel qu’à Caracas. Le dialecte utilise un « r » fort au lieu de « l » dans la majorité des mots.
Langues autochtones au Venezuela
Il y a beaucoup de langues autochtones parlées au Venezuela. Les plus parlés sont Warao, Nhengtu, Wayuu, Panare, Piaroa, Kahlihna, Guahibo, Pemon, Yanomami et Mandhuaca. Ces dialectes et d’autres dialectes autochtones proviennent des langues des Chibcha, des Caraïbes et des Arawaks. Dans certaines régions reculées, certains Indiens ne parlent que leur propre langue et ne connaissent pas le dialecte espagnol. De plus en plus d’autochtones s’installent dans les villes et, par conséquent, la plupart de leurs dialectes sont anéantis.
Langue Warao
Titres des journaux vénézuéliens sur Chavez, SourceWarao est également appelé Warrau, Guarauno et Guarao. C’est une langue locale de la communauté Warao. Cette langue est parlée par environ 28 000 personnes dans le pays. La plupart d’entre eux sont situés dans la région du delta de l’Orénoque, au nord-est du Venezuela, avec des groupes plus petits au Suriname et à l’ouest du Guyana.
Langue Wayuu
La langue Wayuu, également appelée Goajiro, est utilisée par environ 305 000 personnes Wayuu locales. Cette communauté est située au nord-ouest du Venezuela et au nord-est de la Colombie sur la péninsule de Guajira. Le wayuu est l’un des principaux dialectes arawakans. Il y a très peu de disparités selon la région de La Guajira, dans laquelle résident les locuteurs et la plupart des personnes de la jeune génération parlent avec éloquence en espagnol.
Langue Pemon
La langue Pemon, également appelée Arekuna, est un dialecte américain local de la famille des Caribes. La langue est utilisée par un total de 30 000 personnes Pemon situées dans le sud-est du Venezuela, en particulier en Guyane, dans le Parc national de Canaima et dans l’État brésilien de Roraima. Le Pemon fait partie des nombreux dialectes étroitement associés appelés Kapong et Ingarikó.
Langue Panare
Le Panare est un dialecte caribéen parlé par environ 3000 à 4000 personnes situées dans l’État de Bolivar, dans la région sud du Venezuela. Leur région principale est au sud de la ville de Caicara del Orinoco, au sud du fleuve Orénoque. L’autonyme de ce dialecte et de ses habitants est eñapa. Cela a un certain nombre de sens qui dépendent du contexte, qui comprend les « Panare-people », les « peuples autochtones » et les « peuples ». La langue Panare a des ordres en deux mots. Le plus couramment utilisé est l’ordre objet-agent-verbe et l’autre qui est quelque peu inhabituel est objet-verbe-agent.
Langue Mapoyo-Yabarana
Cette langue est également appelée Mapoyo-Yavarana ou Mapoyo. C’est un dialecte carib parlé le long des rivières Parguaza et Suapure au Venezuela. La population estimée de locuteurs du Mapoyo est d’environ 365 habitants.
Langue Yaruro
Le dialecte Yaruro, qui peut également être orthographié Yaruru ou Llaruro, est également appelé Pumé ou Yuapín. C’est une langue indigène utilisée par le peuple Yaruro qui réside le long des rivières Apure, Orénoque, Meta et Sinaruco au Venezuela. Cette langue n’est cependant pas très bien classée et pourrait donc être un dialecte isolé, ou légèrement lié à la langue Esmeralda qui s’est éteinte.
Langues yanomamanes
Manifestation à Caracas, SourceYanomaman également appelé Sririanan, Shamatari, Yanomam, Yanomamana, Yamomámi ou Yanomáman, est utilisé par environ 20 000 personnes Yanomamies situées dans la région sud du Venezuela et dans la région nord-ouest du Brésil, en particulier en Amazonas et Roraima. Cette langue se compose de cinq autres sous-dialectes qui comprennent le Yanomamö, le Yanam, le Yaroamë, le Sanumá et le Yanomámi. Tous ces dialectes se ressemblent beaucoup.
Langue Guahibo
C’est le dialecte indigène du peuple Guahibo qui se trouve à la fois au Venezuela et en Colombie. Environ 8 428 Guahibos résident au Venezuela, en particulier dans le fleuve Orénoque, tandis qu’environ 23 006 d’entre eux vivent en Colombie dans les régions suivantes: Vichada, Casanare, États de Guainia, Meta oriental et Guaviare.
Langue Nheengatu
Le dialecte Nheengatu est un dialecte amérindien que l’on trouve dans la famille Tupi-Guarani. Il peut parfois être orthographié Nhengatu et peut également être appelé Yeral, Nyengatú, Geral ou Língua geral. Cette langue a été dérivée dans le nord du Brésil au 17ème siècle en tant que lingua franca. Le Nheengatu est encore utilisé dans le nord du Brésil, en particulier le long du Rio Negro et dans les pays voisins du Venezuela et de la Colombie.
Langue Piaroa
Cette langue peut également être appelée Adole~Ature, Guagua~Kuakua~Quaquua ou Woˈtiheh et fait partie de la famille des dialectes Pioroa-Saliban. Le dialecte principal de cette langue est la langue Wirö également connue sous le nom de Maco et elle est souvent répertoriée individuellement ou non classée. Le dialecte Maco a été très mal documenté mais quelques mots connus suffisent à prouver qu’il s’agit d’un dialecte de Piaroa. La langue Piaroa est parlée par les peuples autochtones du Venezuela et de la Colombie et leur population totale en 2001-2002 était de 17 000
anglais
L’anglais est très demandé au Venezuela et est utilisé par de nombreux professionnels et par quelques membres des classes sociales moyennes et supérieures. L’anglais a gagné en popularité dans le pays grâce aux compagnies pétrolières des pays qui parlent anglais. Cette langue est enseignée comme matière obligatoire dans l’enseignement secondaire et dans le bachillerato pendant une période de cinq ans.
Italien
Au cours de la seconde moitié du XXe siècle, plus de 300 000 personnes venues d’Italie, principalement de Vénétie, ont émigré au Venezuela, un pays riche en pétrole. Ces personnes ont eu une influence linguistique au Venezuela car elles ont laissé beaucoup de mots dans le dialecte local. Un exemple est « Ciao » qui signifie au revoir. Ce mot est maintenant utilisé comme une salutation amicale normale à Caracas, non seulement parmi les Italo-Vénézuéliens, mais par la plupart des habitants de la ville.
Français
Cette langue est enseignée comme matière obligatoire spécifiquement dans le domaine des sciences humaines du bachillerato ou du secondaire pour une période de deux ans. Les apprenants apprennent la grammaire française en première année, puis créent et déchiffrent des textes en français en deuxième année.
Langues immigrées
Il existe un certain nombre de langues immigrées parlées par leurs descendants au Venezuela. Les plus courants sont le chinois qui est parlé par environ 400 000 personnes, le portugais parlé par 254 000 personnes, l’arabe (110 000), l’anglais (20 000) et l’allemand (20 000).
Certaines personnes qui résident près de la frontière brésilienne parlent portugais. Dans les régions situées à côté de la Guyane, le dialecte anglais est parlé par quelques résidents, principalement sur l’île d’Ankoko. Le dialecte Tovar du côlon, qui est un dialecte de la langue allemande, est utilisé dans le Colonia Tovar.
Leave a Reply