ジョン-ドンのバッター-マイ-ハートの分析
批評家は、ジョン-ドンの聖なるソネットの一つのグループが1633年に出版されたことをかなり確信している。”それは著しく珍しい比喩的な言語(スピーチの図)や比較で形而上学的な詩人や詩のスタイルの典型的な例として名声を得ました。 ヴィクトリア朝の読者は、ドンの人生に対する神の影響と暴力的な略奪行為、または強姦との比較を発見し、詩人T.S.エリオットらの努力によって20世紀に復活するまで詩は基本的に出版から姿を消した。 ソネットのヒステリックなトーンは、感情的な刺激として使用することができる瞑想の伝統から成長します。 ドンの典型的な、彼は重く、スピーカーの関与と彼に経験の重要性を視覚化するために読者を可能にする、一人称代名詞私と私を強調し、強いが、単純な言語は、神への完全な降伏のキリスト教の生活の中での重要性の詩のテーマから読者をそらすことはありません。 ドンの専門家ヘレン-ガードナーを含む批評家は、ドンの”精神的、道徳的な成果”の真の評価は、彼の説教を通じてのみ得られるかもしれないと主張しているが、ソネットは情熱とエクスタシーのための彼の極端な能力を最も明らかにしている。
オープニングラインから、”バッター私の心、三人の神は、”読者は、スピーカーが穏やかまたは思いやりのあるキリスト教の神を求めていない理解しています。 参照されている三人は、御子キリスト、聖霊、父なる神からなる三位一体を構成し、スピーカーは三つすべてが彼の心を攻撃することを命じ、バッターという言葉は繰り返される打撃を示唆している。 その行には、神へのアポストロフィに続くセミコロンのためにcaesuraが含まれており、第二の行にenjambmentを続けています:”のために、あなた/まだしかし、ノック、呼吸、輝き、”動詞のこのシリーズは、ドアを開くために丁寧な要求を表すノックで、キリストの様々な聖書の特性に反映しています。 ヨハネの黙示録第3章20節では、キリストは、”見よ、私はドアに立って、ノックします。”ドンはソネット全体にこのうぬぼれを拡張します。p>
スピーカーは彼の神がドアで躊躇することを望んでいません。 彼は、パラドックスを使って、彼が”乗って立っている”ためには、神は彼を”o’erthrow”しなければならないと説明しています。 貴重な金属に変換浄化を受けている鉱石として、彼は神の”力を必要とし、壊れ、吹き飛ばし、燃え、そして私を新しいものにします。”ドンは彼の好きな比喩の一つに移動します,より大きな地理的広がりとして単一の存在を表現します,スピーカーが続くように,”私,usurp’d町のような,別の原因に,/”彼は別の力が悪や悪魔を示唆し、彼を追い抜いたことを説明し、彼は神を”認める”ために働いていると述べることによって、ドアのノックへの以前の参”論理は彼を行動させるべきですが、”私の中であなたの総督を理由に、私は守るべきです、”理由は反対の力によって捕虜にされました”と弱いか真実ではないことを証明します。”スピーカーは、神の穏やかなprodへの扉を開くために彼の無能のための二重の説明を提供しています。 論理の彼の使用は強さに欠けているか、または偽を証明し、スピーカーを”あなたの敵にbetroth’dである原因とする。”ここでドンは、神の”敵”またはサタンへの彼の約束に男に女性の法律を通じて約束を比較します。 キリストと花婿との聖書的な比較についての比較refl ects,教会と彼の花嫁.
最後の四つの行では、ドンはいくつかの詩人を悩ませた弱い結論の連句の問題を避け、強大なクライマックスに構築します。 彼は再び暴力への言及に変わります。 ロマンチックな愛の考えをうぬぼれとして導入した彼は、神が”私を離婚させ、解くか、またはその結び目を再び壊すと主張し、そのうぬぼれを拡張します。”ユダヤ人の法律によって、婚約は結婚のような強い絆として証明され、二人を結んだ婚約”結び目”は、第二の法律、離婚によってのみ破ることができました。 その後、スピーカーは、”ravish”の使用によって明らかにされた攻撃の中で最も暴力的なの一つ、レイプを描いた三行を開始します:”あなたに私を連れて行って、私を投獄し、私は/あなたが私をravish除いて、自由でなければならない、/また今まで貞淑ではありません。”何人かの読者が逃したことは、ドンが二重のパラドックスを生み出し、自由と貞操との投獄をセックスの行為と同一視し、明らかに文字通りの提案をしていないということです。 暴力への衝撃的な言及に加えて、男性が攻撃の対象として女性の役割を担うことはさらに珍しいことであり、後のフェミニストと精神分析批評家には興味のある事実であった。このような風変わりな表現は形而上学的な執筆の特徴を証明し、ドンは最終的にそれを試みた人の中で最も熟練した人として認識されるでしょう。
社会がその純粋な形で芸術としての彼の表現を受け入れる前に、いくつかの世紀を通過しなければならなかったが、最後にドンの詩は、その原因を受
参考文献
ガードナー、ヘレン、エド。 ジョン・ドン(John Donne):神の詩。 1969年、クラレンドン・プレス(英語版)(英語版)を出版した。
Leave a Reply