Articles

여성의 아름다움을往首页

는 방법을 말하고’예’한국

‘Yes’는 하나의 가장 중요한 단어를 배우에서 어떤 언어입니다. ‘예’라고 말할 수있게 됨으로써 자신에게 많은 새로운 흥미 진진한 기회와 경험을 제공 할 수 있습니다. 이 기사에서는 한국어로’예’라고 말하는 법을 가르쳐 줄 것입니다. 가장 먼저 기억해야 할 것은’예’가 영어보다 한국어에서 약간 다르게 사용된다는 것입니다. 일반적으로 영어로’예’또는’아니오’라고 말하는 많은 상황에서 한국어로 동사를 사용하는 것입니다.

을 사용하는 것이’예’또는’아니오’에서 한국에서 또는 그것의 일반(긍정적)형태(는 경우에 당신이 말하고 있는’yes’)또는 부정적인 형태(는 경우에 당신이 말하고 있는’no’). 이에 대한 몇 가지 예는이 기사의 끝 부분에있는 보너스 섹션을 참조하십시오.

‘예’한국어로

한국어로’예’라고 말하는 방법이 하나 이상 있습니다. 사실,당신이 얼마나 예의 바르기를 원하는지에 따라 다른 단어가 사용됩니다. 주요 양식을 살펴 보겠습니다!

정식’예 한국어로
1. 예(예)

이 하나의 기억하기 쉬워야 한다;그것은 소리는 거의 같은 영어 단어는’네’,그냥 조금 더 짧습니다.

드레스 셔츠를 다림질하고 신발을 연마하십시오.이 버전의’예’는 한국어로 공식적인 상황에서 사용되기 때문입니다!

예:

A:미국사접수? (miguksaramimnikka)

당신은 미국인입니까?

B:예,미국사 입니다. (예,miguksaramimnida)

예,저는 미국인입니다.

표준’예’한국어
1. 네(ne)

이것은 영어로 부정적인 단어처럼 들리므로 조금 더 혼란 스러울 수 있습니다. 네 와 예의는 예의 수준에 관계없이 종종 상호 교환 적으로 사용됩니다. 한국어로’예’라는 표준 형식이므로 모든 상황에서 사용할 수 있으며 누구에게도 불쾌감을 줄 염려가 없습니다.

예를 들어 보자 상황:

예:

A:김치를 좋아하세요? (김치룰 joahaseyo)

김치 좋아하니?아,좋아요. (ne,joahaeyo)

네,김치가 좋아요.

비공식적 인’예’한국어
1. 응/어(eung/eo)

‘예’에 대한 표준 비공식적 인 단어는 응 이지만 남성은 종종 대신 어라고 말합니다. 이 단어들은 매우 비공식적 인 것처럼 들리므로 언제 사용해야하는지주의하십시오.

때문에 이들은 비공식 버전이 어떻게 그렇다 말하는 한국에서도 사용할 수 있는지 확인들과 사람들은 낮에는 소셜 계층보다 당신이 있습니다.

예:

A:나 예? (나예뻬오)

내가 예뻐?

B: 어, 너무 예뻐! (eo,neomu yeppeo)

예,아주 예쁘다.

A:이거아? (igeo joa)

이게 좋은가요?

B:응 ,아a(eung,joa)

예,좋습니다.

보너스 방법을 말하는’네’하고’아니오’에서 한국

자주 한국에서 응답할 수 있을 사용하여 동사에서 오히려 질문 말보다’네’또는’아니요’. (다음의 모든 예는 표준 예의 수준에 있습니다).1. 있어요/없어요 (isseoyo / eopseoyo)

The verbs 있어요 (to have or exist) and 없어요 (to not have or not exist) can be used to say ‘yes’ and ‘no’ in Korean. People may ask you if you have or don’t have something by using the verb 있어요/없어요 at the end of the question.

Rather than say ‘yes’ or ‘no’, Koreans will often respond using the 있어요/없어요 verbs, depending on the situation. We’ll show you how it works.

Example:

A: 포인트 카드 있어요? (pointeu kadeu isseoyo)

Do you have a point card?

B1: 있어요 (isseoyo)

Yes, I do

B2: 없어요 (eopseoyo)

No, I don’t

2. 알아요/몰라요 (arayo / mollayo)

The two verbs above mean:

알아요 = to know

몰라요 = to not know

In Korean, people may ask you if you know some piece of information. Rather than saying ‘yes’ or ‘no’, you can reply with the appropriate verb to indicate if you know or not. We’ll give you an example so you can see them in action!

Example:

A: 스티브의 휴대폰번호를 알아요? (seutibeuui hyudaeponbeonhoreul arayo)

Do you know Steve’s cell phone number?

B1: 알아요 (arayo)

Yes, I do

B2: 몰라요 (mollayo)

No, I don’t

^_^