este mai ușor să înveți spaniolă sau franceză?
nu scriu această poveste pentru a micșora oamenii de limbă spaniolă sau pentru a mă lăuda cu priceperea mea Franceză. O scriu pentru a explora diferența dintre învățarea franceză și învățarea spaniolă câțiva ani mai târziu.
acum doi ani, am început să văd un bărbat din Puerto Rico. Această relație m-a făcut să mă împac cu rasismul internalizat cu care fusesem crescut. Am ajuns să-mi dau seama că spaniola era o limbă frumoasă și că nu ar fi trebuit să-mi las prejudecățile să-mi întunece judecata în liceu.
Acest om vorbea engleza aproape perfect. Începuse să-l învețe când era copil, așa că practic nu avea accent. Cu toate acestea, mi-a spus că unii membri ai familiei sale nu știau un cuvânt de engleză, în special cei mai în vârstă.
mi-am dat seama că dacă i-aș întâlni în cele din urmă, aș vrea să pot vorbi cu ei pe cont propriu, fără să aștept ca iubitul meu să-mi traducă. Deci, am descărcat Duolingo și am început să învăț Spaniola.
am învățat-o aproape la fel de repede cum învățasem franceza. De fapt, cred că am învățat-o și mai repede, deoarece puteam merge în ritmul meu și nu trebuia să aștept ca ceilalți studenți să fie prinși până unde eram.
m-a ajutat faptul că lucram la un serviciu de vânzare cu amănuntul la acea vreme, așa că am avut aproape zilnic expunere la limba spaniolă în afara Duolingo. I-am lăsat pe unii dintre clienții mei Latini obișnuiți să știe că încercam să le învăț limba și au fost mai mult decât fericiți să mă lase să exersez cu ei. Desigur, au trebuit să mă corecteze destul de mult de fiecare dată când am vorbit, dar hei. Cel puțin m-am îmbunătățit treptat.
să nu mai vorbim, prietenul meu m-ar ajuta destul de fiecare dată când am atârnat.
până ne-am despărțit vara trecută.
nu numai că acest om mi-a frânt inima, dar mi-a spulberat motivația de a învăța spaniola. Timp de câteva săptămâni după despărțire, mi-am continuat practicile zilnice Duolingo doar pentru că nu am vrut să-mi pierd șirul de mai mult de un an. Cu toate acestea, principalul meu motiv pentru învățarea limbii a dispărut. Am fost conștient de faptul că știind spaniolă este o abilitate de locuri de muncă valoroase, mai ales aici, în Texas, dar pur și simplu nu am putut aduce mă pentru a continua cu ea.
deci, mi-am deschis setările Duolingo și mi-am schimbat limba în franceză.
în ultimele luni, am început să mă familiarizez treptat cu frumosul limbaj al iubirii. O mulțime de amintiri de liceu vin înapoi la mine în timpul călătoriei mele Franceză.
întotdeauna mi-a plăcut franceza mai mult decât mi-a plăcut Spaniola oricum. De asemenea, nu ajută faptul că Spaniola îmi amintește de fostul meu, care a ajuns să nu mă trateze așa cum meritam să fiu tratat. Sunt într-o relație diferită acum și mult timp peste acel om portorican, dar încă. Aș prefera să nu mi se amintească de el dacă pot să-l ajut.
desigur, știu că limba franceză este destul de mult inutil în cazul în care sunt în lume. Dar mi-ar plăcea să călătoresc în Franța într-o zi și să conversez cu localnicii în limba lor maternă.
trebuie să recunosc, principalul motiv pentru care rămân cu lecțiile mele zilnice de franceză chiar acum este că am o serie de aproape doi ani. Nu vreau ca toate astea să fie degeaba. Și este ciudat captivant, vizionarea punctele de experiență merge în sus în timp ce finaliza o practică.
în plus, am un fel de talent natural pentru învățarea limbilor străine. Aș putea la fel de bine să nu las asta să se irosească.
deci, care este mai ușor de învățat? Spaniolă sau franceză?
cred că depinde.
depinde de limba(limbile) pe care ați crescut-o vorbind.
pentru vorbitorii nativi de spaniolă, scrisorile tăcute ale francezilor te-ar putea împiedica. S-ar putea să dureze ceva timp să te obișnuiești cu ei.
în plus, am constatat că, uneori, am obține anumite cuvinte vocabular amestecat. Voi avea probleme să-mi amintesc un cuvânt în spaniolă și creierul meu va furniza cuvântul francez pentru el și invers.de asemenea, este important de menționat că genurile anumitor substantive diferă în ambele limbi. De exemplu, dacă vrei să spui „mașina” în spaniolă, ai spune el carro (masculin), dar în franceză, ai spune la voiture (feminin). Acestea sunt lucruri pe care trebuie doar să le memorați, deoarece se pare că nu există nicio rimă sau motiv pentru care substantive li se atribuie ce gen.
personal, nu pot decide ce limbă mi-a fost mai ușor de învățat. Eram mai tânăr când am luat lecții de franceză, așa că am absorbit-o mai ușor, dar această experiență m-a ajutat să învăț Spaniola câțiva ani mai târziu.
dacă sunteți interesat să învățați ambele limbi, sincer nu vă pot spune cu care să începeți. Aș recomanda să începeți cu cel care este mai larg vorbit în zona dvs., doar pentru a putea obține mai multă practică cu vorbitorii nativi.
în cele din urmă, orice limbă alegeți să învățați depinde de dvs. Important este că, dacă doriți cu adevărat să se întâmple, practicați în fiecare zi.
vă garantez că învățarea unei limbi vă poate îmbogăți viața. Indiferent dacă o faceți pentru a vă conecta cu persoane cu care altfel nu ați conversa sau doriți doar să adăugați o altă abilitate în CV-ul dvs., învățarea unei limbi este benefică masiv.
nu o pot recomanda suficient.
Leave a Reply