Articles

lista expresiilor argotice spaniole utilizate în Cuba: 10 cuvinte și fraze comune infografic

Spaniola cubaneză nu se aude în mod obișnuit în afara Cubei. Sigur că există tone de cubanezi și descendenți cubanezi care trăiesc în SUA, Puerto Rico și alte țări, dar după 30-50 de ani în afara Cubei, spaniolii lor ar trebui să aibă diferențe cu spaniolii folosiți în prezent în Cuba. Iată o listă de cuvinte comune de argou spaniol încă folosite în Cuba.

lista expresiilor argotice spaniole utilizate în Cuba: 10 cuvinte și fraze comune

1. Jinetero sau jinetera: literal, acest lucru s-a tradus în jockey. Cu toate acestea, în Cuba, acest lucru poate fi folosit pentru a descrie o prostituată de sex feminin. Când este folosit pentru a descrie un bărbat, se referă la un copil de stradă sau un bărbat care vă va vinde ceva pe piața neagră. Ar putea fi orice, de la trabucuri la o prostituată.

2. Camello: acest cuvânt este folosit pentru a se referi la autobuzele trase de camioane văzute în jurul Havanei. Termenul a fost inventat datorită formei de cocoașă din mijlocul autobuzului, care este menită să ușureze urcarea în autobuz.

3. Asere sau acere: bun prieten

4. Radio bemba: cu referire la o persoană care bârfește sau răspândește știri neoficiale. „Bemba „este argou pentru” buze”, astfel încât această frază înseamnă de fapt ” radio buze.”

5. Yuma: un cuvânt folosit pentru a descrie un străin sau o persoană din Statele Unite. „Gringo” este de asemenea folosit, dar yuma este mai frecventă.

6. De ce?de ce? de ce? de ce? de ce? de ce? de ce? sau de la un sfert la un sfert la un sfert la un sfert la un sfert?: Care-i treaba? Ce se întâmplă? Literalmente, ” ce zboară cu tine?”

7. Mă tienes hasta el unixtltimo pelo: m-ai până la ultimul fir de păr. Aceasta înseamnă practic ” mă înnebunești și nu mai pot suporta mult mai mult.”

8. Jamonero: un cuvânt folosit pentru a descrie un fel foarte specific de ciudat. Acest termen se referă la un bărbat care încearcă să bâjbâie fetele pe autobuzele Camello aglomerate.

9. Rayar la pintura: literalmente, pentru a zgâria vopseaua, dar folosit pentru a descrie inseala pe un alt semnificativ.

10. Frutabomba: numele fructului de papaya. Deoarece papaya este argou pentru vagin în Cuba, oamenii se referă la fructe ca frutabomba.

ai unele bune pentru a adăuga?

infografic: Expresii argou spaniolă utilizate în Cuba

expresii cubaneze spaniole

expresii cubaneze spaniole