Articles

Quisling

L’utilisation du nom comme terme pour désigner des collaborateurs ou des traîtres en général est probablement apparue lors du coup d’État infructueux de Quisling en 1940, lorsqu’il a tenté de prendre le pouvoir et de faire cesser la résistance de la Norvège aux Allemands envahisseurs. Le terme a été largement introduit auprès d’un public anglophone par le journal britannique The Times. Il publie un éditorial le 19 avril 1940 intitulé « Quislings everywhere », dans lequel il est affirmé que « Pour les écrivains, le mot Quisling est un don des dieux. S’ils avaient reçu l’ordre d’inventer un nouveau mot pour traître… ils auraient difficilement pu tomber sur une combinaison de lettres plus brillante. Au niveau de l’oreille, il parvient à suggérer quelque chose à la fois glissant et tortueux. »Le Daily Mail a repris le terme quatre jours après la publication de l’éditorial du Times. The War Illustrated a discuté des « Quislings potentiels » parmi les Néerlandais lors de l’invasion allemande des Pays-Bas. Par la suite, la BBC a mis le mot en usage commun au niveau international.

Chips Channon a décrit comment lors du débat sur la Norvège des 7 et 8 mai 1940, lui et d’autres députés conservateurs qui soutenaient le Premier ministre du Royaume-Uni Neville Chamberlain ont qualifié de « Quislings » ceux qui ont voté contre une motion de censure. Le successeur de Chamberlain, Winston Churchill, a utilisé le terme lors d’une allocution devant les délégués alliés au palais St. James le 21 juin 1941, lorsqu’il a déclaré: « Une vile race de Quislings — pour employer un mot nouveau qui portera le mépris de l’humanité à travers les siècles – est engagée pour faucher le conquérant, pour collaborer à ses desseins et pour imposer sa domination à leurs compatriotes tout en s’abaissant. » Il a de nouveau utilisé le terme dans une allocution devant les deux chambres du Congrès aux États-Unis d’Amérique le 26 décembre 1941. Commentant l’effet d’un certain nombre de victoires alliées contre les forces de l’Axe, et de plus la décision des États-Unis d’entrer en guerre, Churchill opina:  » L’espoir est revenu dans le cœur de dizaines de millions d’hommes et de femmes, et avec cet espoir brûle la flamme de la colère contre l’envahisseur brutal et corrompu. Et encore plus férocement brûler les feux de la haine et du mépris pour les Quislings sales qu’il a subornés. »Le terme est ensuite entré dans la langue et est devenu une cible pour les caricaturistes politiques.

Aux États-Unis, il était souvent utilisé. Quelques exemples incluent: Dans le dessin animé de Warner Bros Tom Turk et Daffy (1944), il a été prononcé par une dinde de Thanksgiving dont la présence est trahie à Porky Pig par Daffy Duck. Dans le film américain Edge of Darkness (1943), sur la résistance en Norvège, le frère de l’héroïne est souvent décrit comme un quisling.

Forme verbaledit

Le verbe formé en arrière, à quisle (/ˈkwzzəl/) existe, et a donné lieu à une version beaucoup moins courante du nom: quisler. Cependant, la forme verbale était rare même pendant la Seconde Guerre mondiale et a entièrement disparu de l’usage contemporain.