Articles

101 a Dubai nyelvén

Dubai több mint 200 különböző nemzetiségnek ad otthont, ami azt jelenti, hogy látogatáskor számos beszélt nyelvet Hall.

Dubai lényegében a világ minden tájáról származó egyénekből áll. Néhány olyan nyelv, amelyet hallani fog, Hindi, Urdu, filippínó, valamint az Egyesült Arab Emírségek nemzeti nyelve arab.

bár a legtöbb helyi népi Dubaiban angolul beszélnek, lehet, hogy nem kell teljesen arabul tanulni, de segít megismerni néhány kulcsfontosságú mondatot, amikor az Egyesült Arab Emírségekbe utazik.

a Dubai Nemzetközi Repülőtér sok Dél-afrikai számára megállóhely, mielőtt eljutnának végső rendeltetési helyükre, és a kulcsfontosságú kifejezések ismerete segít könnyedén megkerülni a repülőteret.

lásd: PICS: $11m makeover for Emirates ‘ Dubai Business Class lounge

helyi arab kifejezések

Hello, Hogy vagy?

arab fordítás: Marhaba! Shlonak / Shlonik .

fonetikus kiejtés: Mar-ha-baa, Shlow-nak / Shlow-nik.

Ez az ideális bevezető a helyiekkel.

hol van a Burj Khalifa?

arab fordítás: Wein Burj Khalifa?

fonetikus kiejtés: Way-n Boor-jh Kha-lee-fa?

egy hatalmas 160 emeletes magasban állva a Burj Khalifa kötelező látogatás Dubaiba induláskor-ez a világ legmagasabb épülete. A nap folyamán meglátogathatja a torony kilátóját, este pedig a fenséges szökőkutak szárnyalnak a Burj Khalifa előtt.

READ: a legjobb Dubai a költségvetés

mennyibe kerül a shawarma wrap?

arab fordítás: Kam haq el shawarma?

fonetikus kiejtése: Kahm huck el sha-wur-maa?

bár Mi, dél-afrikaiak ismerhetjük a shawarma-semmi sem veri az autentikus arab shawarmas Dubai. Ez egy klasszikus utcai oldalsó csomagolás sült csirkével, báránnyal vagy marhahússal savanyúsággal. Sült krumplival és fokhagymás mártással – mindezt egy finom pita kenyérrel együtt. Ez költsége olyan kevés, mint R18.

kaphatok egy csésze Karak chai-t?

arab translation: Kasset karak law samahet?

fonetikus kiejtés: Kahs-set Kuh-rak low Sa-ma-heth

Karak Chai Indiából és Pakisztánból származik, de az évek során utat tett és népszerűvé vált az Egyesült Arab Emírségekben. Közvetlenül “erős teát” jelent, amelyet a dél-ázsiai masala chai tea ihlette. Ízei erősek és fűszeresek. Meg lehet rendelni a helyi kávézókban Dubaiban.

hol van a legközelebbi metróállomás?

arab fordítás: Wein mahatat el metro?

fonetikus kiejtés: Way-n ma-ha-taath-il-metro?

Dubaj egyes utazók számára drágának tűnhet, de mindenki számára alternatív lehetőségek állnak rendelkezésre. A legolcsóbb módja annak, hogy megkerülje a metró használatával. Ez egy vezető nélküli vonat, amely végigvezeti a várost, és a legtöbb állomás közelében található a látnivalók, valamint a repülőtér.

olvassa el: Dubai: a rengeteg Föld

elnézést, a tengerpartra akarok menni.

arab fordítás: Afwan, Weddy arouh El bahr

fonetikus kiejtése: Af-won, Widd-IY-aa-rooh-el-baa – hur

Dubai van ez minden-a fenséges és varázslatos város is körül tiszta strandok és egy kék árnyalatú óceán, hogy fogja hívni a nevét. Élvezze a napot és pihenjen, miközben az arab-öböl vizeire néz.

tudsz képet készíteni?

arab fordítás: Momken soura

fonetikus kiejtése: Mum-kehn soo-rah

bár “selfie sticks” vették a világot a vihar, nincs csere egy őszinte fotó előtt egy szobor vagy látvány. Ez egy másik módja annak, hogy elkezd egy beszélgetést egy helyi, valamint segít, hogy a tökéletes fénykép.

tudna adni nekem egy alacsonyabb árat?

arab fordítás: Akher se ‘ er?

fonetikus kiejtés: Aa-kher-saa-er?

a város bevásárlóközpontjaiban ez a kifejezés nem segít, mivel az árak rögzítve vannak, nem pedig alku. Azonban a régi Dubai souks – ban képes lesz alkudni a szíved tartalmára. Gyönyörű textíliákat, aromás fűszereket vagy parfümöket vásárolhat. Ez a kifejezés hasznos lesz, hogy jó üzletet találjon.

Sajnálom, nem beszélek arabul.

arab fordítás: Afwan, ma ahki Arabi

fonetikus kiejtése: Af-won, Maa ah-key Ara-bee

bár a legtöbb helyiek beszélnek angolul, ez jó tudni, hogy ezt a kifejezést.

READ: # TravelGoals: Így néz ki egy milliomos nyaralása Dubaiban

néhány fontosabb mondat

1. Shukran-köszönöm

2. Hayakoum-Welcome

3. Yalla! – Menjünk!

4. Habibi (férfiak számára)/habibti (nők számára) – az endearment kifejezés, amely szó szerint az “én szeretett”

felfedezi a Dubaj csodáját, és megtanulja ezeket a kulcsfontosságú kifejezéseket, mielőtt az Egyesült Arab Emírségekbe repülne.

mit kell olvasni a Traveller24-en:

– jó és rossz: mit gondolnak az olvasók a # SlumTourism

– Szaúdi légitársaság öltözködési kódjáról: Azok a nők, akik a lábakat vagy a karokat megtagadják a beszállástól

– az utazók azt tanácsolták, hogy alternatív intézkedéseket hozzanak a DHA építés alatt álló helyén