Articles

János 8: 44 ti Atyátokhoz tartoztok, az ördöghöz, és az ő vágyait akarjátok teljesíteni. A kezdetektől gyilkos volt, megtagadta az igazság fenntartását, mert nincs benne igazság. Amikor hazudik, beszéli az anyanyelvét, mert hazug és a hazugság atyja.

(44) atyádtól, az ördögtől származtok.– A” Ye ” hangsúlyos. “Ti, akik Ábrahámot és Istent a ti atyátoknak tartottátok. Ti az Atyától vagytok, de ez az Atya az ördög.”A birtokos névmás (Ön) nem görögül van kifejezve, a mondat formája pedig olyan, amely megkövetelte volna, ha az értelemben szerepel. Az Atya, akit a János 8:38; A János 8:41-ben említettek, most határozottan meg van nevezve. Az Atya és a fiú közötti kapcsolat megmarad, de azok gondolatainak és cselekedeteinek atyja, akikkel beszél, nem Isten volt, nem Ábrahám, hanem az ördög.

és a kívánságait apád fog tenni.– Jobb, ha megteszed, megteszed. Az ige nem segédeszköz, mivel úgy tűnik, hogy a mi változatunkban van, hanem kifejezi az akarat meghatározását. (Comp. Megjegyzések A János 5:40; János 7:17.)

kezdettől fogva gyilkos volt.– Comp. A Salamon 2:23-24 bölcsessége: “mert az Isten halhatatlanná teremtette az embert, és képmássá tette őt saját örökkévalóságáról. Mindazonáltal az ördög irigysége által halál jött a világba, és azok, akik az ő oldalát tartják, megtalálják.”Tehát Szent Pál,” Egy ember által lépett be a világba a bűn, a bűn általi halál” (Róma 5: 12). A bukás az emberi faj meggyilkolása volt; erre utal, hogy az első családban a fratricid jel volt, hogy a Kísértőt kezdettől fogva gyilkosnak nevezik (lásd a János 1:1-ről szóló megjegyzést). “Káin abból a gonoszból való volt, és megölte a testvérét.”(Comp. Megjegyzések 1John 3: 8-12, ahol a gondolat bővült.) A gyilkosra való utalást itt az a tény sugallja, hogy a zsidók meg akarták ölni Urunkat (János 8:40). Ők igazak a természet, amely az apjuk volt a kezdetektől.

és nem az igazságban lakozik, mert nincs benne igazság.– Jobb, és nem áll az igazságban, mert nincs igazság benne. A szó nem az, ami korábban volt abban az értelemben, hogy “betartja”(lásd a János 5:38-at), és az ige feszültsége jelentéssel bír. A szavak nem az ördög bukására utalnak, ami itt szerepel, de nem szerepel, hanem állandó karakterére. Nincs helye az igazság szférájában; nem az ő cselekedeteinek és külső életének területe; és ennek az az eredménye, hogy nincs igazság gondolkodásának és belső életének szférájában. Ha igaz lett volna, akkor az igazság fényében és életében állt volna.

amikor hazugságot mond, a sajátjától beszél.–Ez ellentétben áll Krisztus munkájával (János 8: 28; János 8:40) és a Szentlélek munkájával (Megjegyzés A János 16: 13-ban.) A Szentlélek nem beszél magáról; azért jött, hogy elmondja az igazságot, amelyet Istentől hallott. Az ördög hazugságot mond (comp. Genezis 3), és ez a saját (lásd a Máté 12:35-ös feljegyzést).

mert hazug, és annak atyja.– Jobb, és a hazug apja. Ez valószínűleg a görög jelentése, csak angolul lehet kifejezni az anyag megismétlésével. A vers véget ér, ahogy kezdődik, hivatkozva a zsidókra, akikkel foglalkozik. Olyan természetűek voltak, akiknek szellemi gyermekei voltak. A gyilkos gondolatok a szívükben, és az igazság nem fogékonysága világosan jelezte, hogy ki az apjuk.

az olvasót talán aligha kell figyelmeztetni a vers első és utolsó mondatainak régi eretnekségével szemben: “az ördög atyjától vagytok . . . mert hazug, és az apja is.”Ennek ellenére, mivel ez a nézet napjainkban néhány negyedévben újjáéledt, egy szó emlékeztet arra, hogy nem kevésbé ellenzi az evangélium kontextusát és tanítását, mint a bibliai igazság és a racionális teológia egész tenorja, nem lehet rosszul. Az ördög személyiségéről, amely, ha az egyszerű szavaknak bármilyen jelentése van, itt szerepel Krisztus szavaiban, lásd a Máté 4-ről szóló megjegyzéseket.

44. – Az Atyától vagytok, aki az ördög. Így a legjobb kommentátorok nagy része lefordítja ezt a nehéz záradékot, Hilgenfeld, Volkmar és Davidson lefordítja: “te vagy az ördög atyja”; és azt sugallja, hogy itt az evangélista elárulja a zsidókkal szembeni heves gnosztikus (Ophite) antagonizmusát, és elfogadja azt a nézetet, hogy az Ószövetség Istene, a “Teremtő” a kígyó atyja volt. Ez biztosan tarthatatlan. A Teremtő minden dolog, a prológus, nem más, mint az apa jár át a logók. A harmadik, negyedik és ötödik fejezetben a legnagyobb kitüntetéseket a zsidó nép Istenének tulajdonítják, nem pedig a judaizmus szempontjából ilyen radikális eltérésre adott halvány utalást. Ebben a részben a hűséges zsidók atyjáról mély tisztelettel beszélnek. A “második századi gnosztikus” olyan ügyesen rejtette el az érzéseit, és olyan gyakran cáfolta álláspontját, hogy megbocsáthatatlanul alkalmatlan arra, hogy ebben az alkalomban megmutatta a hasított lábát. Thoma figyelmen kívül hagyja Hilgenfeld vad sejtését. Urunk nem az ördög szülöttével foglalkozott, hanem azoknak a zsidóknak az erkölcsi és vallási származásával, akik a legkeserűbb ellenségeskedést mutatták ki önmagával szemben, és a pusztulását ábrázolták. Különös ellentmondás volt számukra, hogy szellemi rokonságot és gyermeki érzést tanúsítsanak az Atyával szemben, akinek szent természete, és akinek a velük szembeni szeretetét feltárta. Urunk visszautasította ezt a szörnyű nyelvet. Megszédítette az ördög csábító javaslatait, és amikor meglátta és meghallotta őket, és isteni javaslatoknak szánta őket, megadta nekik az igazi nevüket. “Hogy lemond a leghalványabb szimpátia más istenek; neheztel a bár baljós az ok címere; azt mondod, hogy vallásilag, valamint a történelmileg nem született minden paráznaság – nincs beszennyezni a teológiai álláspont; de megmondom őszintén, hogy van az, hogy kezdenek megjelenni a lényege pedig anyag, az atya, aki a fő ellenség az Isten-ember. A kifejezés tökéletesen megfelel sok szinoptikus mondatnak (Máté 13:38; Máté 23:15; vö. Keresztelő János nyelve, Máté 3: 7). És a te atyád kívánságait – a hamisságot és a gyilkosságot, a hazugságot és a mészárlást, minden gonosz szenvedélyének csúcsát és vezetőjét – készségesen, kívánatosan cselekedjétek. Ezeket a vágyakat benned váltotta ki. Az apaság a dühös szenvedélyek, a képtelen látni és elfogadni a szavamat, mindkettő egyaránt magyarázható. Nincs több szörnyű szemrehányás a kinyilatkoztatás egész iránytűjében. A tanítvány, akit Jézus szeretett e szavak megőrzésében, nagyon határozottan megmutatja, hogy ő “mennydörgés fia” volt, és tüzet hív le az égből (nagyon vihar), amely azóta leereszkedik ezeknek a fejeire és az ember Fiának minden más keserű antagonistájára. A kezdetektől gyilkos volt (szó szerint egy emberölő). Ezt gyakran utalták arra a szellemre, amely Káint elevenítette fel testvére, Ábel lemészárlásában. Az 1János 3: 12-ben van némi bizonyíték egy ilyen hivatkozásra: “Cain volt τκ τοῦ πονηροῦ a gonosz, és megölte a testvérét;”és az 1János 3:15 nyelvén, a ki gyűlöli az õ atyjafiát, gyilkos.”(So Lucke, Reuss, de Wette és mások.) De Ábel halálának elbeszélése nem utal az ördög ügynökségére, hanem inkább azt jelzi, hogy Káin bűnét az okozta, hogy a bukott Ádám képére született. A szavak jobb értelmezése és hivatkozása az 1János 3:8-ban látható: “aki bűnt cselekszik, az az ördögtől származik (κκ τοῦ διαβόλου), mert az ördög kezdettől fogva sinneth (ππρρχῆς).”És a bűn az ördög csábításával és hamis kijelentéseivel lépett be a világba, mely által az első embert valóban meggyilkolták, erkölcsi természete egyenesen megölt. Grace-t nem zárták ki, de Adam meghalt. Azon a napon, amikor a tiltott fáról evett, az ember minden bizonnyal a legmélyebb értelemben meghalt. “Isten halhatatlanná teremtette az embert, és a saját örökkévalóságának képévé tette. Mindazonáltal az ördög irigysége által halál jött a világba, és azok, akik az ő oldalát tartják, megtalálják ” (bölcs. 2: 23, 24; Jelenések 12:9); “A bűn belépett a világba, és a bűn általi halál” (Róma 5:12). A pusztítás munkája az emberiség kezdetén a földön soha nem volt kimerítve. Gyilkos hajlamban, hazug, csábító szavakban és módokon a harag gyermekei mindig megmutatják szüleiket. Ehhez a kijelentéshez a mi Urunk hozzáadta azt, amit sokan úgy tekintettek, mint a Sátán bukásának különálló kinyilatkoztatását az igazságosság állapotától (vö. Júdás 1: 6; 2péter 2: 4). Ő nem áll; folytatódik nem-az igazság (ἕστηκεν a tökéletes a jobb olvasás, és követeli ezt a fordítást; a Vulgate renderelése, az Augustine által favorizált, és az ördög bukására való utalással járó stetit megkövetelte volna εσστήκει, pluperfect). Jézus (a fedél tehát nem kifejezetten állít semmit az ördög eredeti lázadásának cselekedetére hivatkozva, de kijelentette, hogy az ördögnek nincs helye az igazságban; nyugtalanul ellenáll, reménytelen, veszélyes hamisságot vetve minden érintésére. Schaff helyesen javasolja, hogy ennek a kijelentésnek a kombinációja a prológéval (John 1:3) e hatalmas és gyilkos szellem bukását feltételezi egy korábbi igazságossági állapotból, és Urunk diktumát soha nem kellett volna megbízni a gonosz örök elvének elismerésével. Az elveszett angyalok bukása nem kifejezetten szerepel. Mert nincs benne igazság. Az “igazság” előtti cikk hiánya azt mutatja, hogy az előző záradékban az objektív igazságot értjük, hogy az általa ismert dolgok valóságát utalják. Az igazság az volt, hogy a régió vagy a cselekvési szféra, amelyben úgy döntött, hogy nem áll, sőt, nem áll, nem talál helyet. Az “igazság” alatt szubjektív igazságot vagy “igazságosságot” értünk, a szellemet, amely minden formájában és megnyilvánulásában elutasítja a hamisságot. Nincs konzisztencia önmagával, nincs belső harmónia a valósággal. Ez az oka annak, hogy az ördög nem áll az igazságban. Bárki, aki hazudik, a saját forrásaiból (λκ, out) szól (λαλεῖ) – a legteljesebb sajátjától, felfedve igazságtalan, szeretetlen, végzetes, istentelen természetének mélységét. Schaff idézi Gothe “Faust” a számla, amely Mephistopheles ad saját lényét. Itt van Kegan Paul fordításában-

” én vagyok a lélek, aki igen tagadja!
jogosan; mindent,
csak jó elvesznek;
Így jobb ‘, mert ez nulla volt,
, ezért minden hívás bűn
Tönkre, bármi ér ‘ er a gonosz elterjedt
Az igazi eleme az élet.”Gothe pontosan kifejezte a ἐκ τννδδίων” mein eigentliches elem.”Mert ő egy hazug, és a hazug apja. Ez a fordítás Az αὐτοῦ-t τεύστης-ra utalja, amely a legtermészetesebb előzmény (tehát Bengel, Meyer, Lange, Godet stb.), az építkezés nehézségei ellenére. Ez a nyelv nemcsak az életkorot állítjahosszú bizonyíték, amelyet a történelem ad ennek a szörnyű személyiségnek a hamisságáról, de kijelenti, hogy minden hazug életében gonosz apaságot fejt ki. A” viperák fészke ” kifejezés Baptista János és maga Krisztus által használt kifejezés, amikor a farizeusokhoz fordul. Az első ígéret jól ismert ábrázolása:” ellenségeskedést teszek a magja és a te magod között ” stb., ugyanazt a gondolatot sugallja. Az ördögnek ebben az erejében szörnyű jelentősége van annak, hogy halálos magvát az emberi életben vetje, és így termessze az emberi természet talaján a “gonosz gyermekeit”(vö. Pál nyelve, ApCsel 13:10, elymasnak címezve, υ διαβόλου, “Az ördög fia”). Egy másik fordítás Az αττοῦ referεδος-ra utal: Ő egy hazug, és a hamisság atyja, vagy annak (felülvizsgált változat); így rajz egy absztrakt ki a konkrét ψεύστης, vagy esetleg utalva az első, aki megölte a lelki élet az emberek – a “ti biztosan nem hal meg” Genesis 3:4. E nézet ellen szól, hogy Urunk itt inkább személyekkel foglalkozik, mint absztrakciókkal. Westcott és Moulton, valamint a felülvizsgált változat margin adtak határozatlanság, hogy a téma az ige λαλλ, és lefordítani, ” ha valaki hazudik, ő beszél a saját; mert az apja is hazug;”az a gondolat, hogy a hazugság atyjától származó gonosz örökség még a hazugságot is a hazug alapvető elemévé, a hazug propriumává tette. Ez, azonban, úgy tűnik, hogy magában foglalja egy nagyon bonyolult gondolat. A ἐκ τννδδίων, ha szigorúan kimondják, ellentmond annak a gondolatnak, hogy a hazug sajátosságai az öröklés eredménye. Még kevésbé kielégítő a gnosztikusok hiábavaló törekvése, akik itt találtak egy második utalást az ördög Atyjára. Néhány dőlt változatban fedezték fel, és egyes Apák, καθὼς καί helyett καὶ, így vette, hogy azt jelenti: “ő egy hazug, mint az apja is.”Higenfeld és Volkmar ezt a szöveget is rögzítették, és így további bizonyítékot találtak a gnosztikus (Ophit) eretnekségre az evangéliumban. Riggenbach és Godet megjegyezte, hogy ha az ördög atyjáról az előző záradékban beszélnének,” az apja “azt jelentené, hogy”az ördög atyja”! Már láttuk, hogy az evangéliummal szembeni ilyen vád mennyire alaptalan, és hogy egy ilyen rendezés az egész kontextust összezavarná. Ha elfogadjuk az első fordítást, rájövünk, hogy Urunk egy doktrínát hirdet az ördöggel kapcsolatban, és több információt közvetít, mint amennyit bármely más forrásból meg lehet szerezni. Ez nem pusztán a démoniak tudatához vagy a zsidók előítéleteihez való alkalmazkodás, mivel egyesek Krisztus nyelvét a szinoptikus evangéliumokban értelmezték, hanem az ördög személyiségéről, karakteréről és módszeréről szóló dogmatikus tanítás.

párhuzamos kommentárok …

Lexikon

Ön
μμεςς(hymeis)
személyes / birtokos névmás-nominatív 2. személy többes szám
erős görög 4771: Ön. A személy névmás a második személy egyes szám; te.
tartoznak
σστὲ(este)
ige-jelen indikatív Aktív-2. személy többes számú
erős görög 1510: én, létezik. Az első személyű szinguláris jelen indikatív; az elsődleges és hibás ige hosszantartó formája; létezem.

τοῦ (tou)
cikk – genitív férfias szinguláris
Strong görög 3588: az, a határozott cikk. Beleértve a nőies ő, és a semleges, hogy minden azok inflections; a határozott cikket; az.
apa,
πατρςς(patros)
főnév – genitív férfias szinguláris
erős görög 3962: Apa, (Mennyei) Apa, őse, idősebb, idősebb. Nyilvánvalóan elsődleges szó; “apa”.
the
τοῦ (tou)
Article – Genitive Masculous Singular
Strong ‘ s Greek 3588: The, the definitive article. Beleértve a nőies ő, és a semleges, hogy minden azok inflections; a határozott cikket; az.
ördög,
διαβόλου(diabolou)
melléknév – genitív férfias szinguláris
Strong görög 1228: a diaballo; a traducer; különösen a Sátán.
és
καὶ (kai)
Strong görög 2532: és, még, is, nevezetesen.
you want
θέλετε(thelete)
ige – jelen indikatív Aktív – 2.személy többes szám
Strong görög 2309: to will, wish, desire, be willing, want, design.
elvégzésére
ποιενν(poiein)
ige – jelen infinitív aktív
erős görög 4160: (a) azt, hogy, gyártás, konstrukció, (b) én, törvény, ok. Nyilvánvalóan egy elavult elsődleges elhúzódó formája; csinálni vagy csinálni.

πατρςς(patrosz)
főnév – genitív férfias szinguláris
erős görög 3962: Apa, (Mennyei) Apa, őse, idősebb, idősebb. Nyilvánvalóan elsődleges szó; “apa”.

ππιθυμίας(epitymias)
főnév – vádló nőies többes szám
Strong görög 1939: Vágy, Vágy, Vágy, túlzott vágy, vágy. Epithumeo-tól; vágyakozás.
He
κκεννος(ekeinos)
demonstratív névmás-nominatív férfias szinguláris
Strong görög 1565: az ott, amott. Ekei-től; ez egy (semleges) dolog); gyakran felerősödik a cikk előtaggal.
was
νν (cesn)
ige-tökéletlen indikatív aktív-3rd Person Singular
Strong ‘ s Greek 1510: I am, exist. Az első személyű szinguláris jelen indikatív; az elsődleges és hibás ige hosszantartó formája; létezem.
A gyilkos
ννθρωποκτόνος(antrōpoktonos)
főnév – nominatív férfias szinguláris
Strong görög 443: gyilkos, emberölő. Antroposzból és kteinóból; egy emberölőből.
from
ππ’ (ap’)
Preposition
Strong ‘ s Greek 575: From, away from. Elsődleges részecske; “off”, azaz Távol, különböző értelemben.
beginning,
ρρχῆς(archēs)
Noun – Genitive Female Singular
Strong ‘ s Greek 746: From archomai; a beginement, or chief.

strong görög 3756: nem, nem. Szintén ouk, és ouch elsődleges szó; az abszolút negatív határozószó; nem vagy nem.

σστηκεν(estēken)
ige – tökéletlen indikatív Aktív – 3.személy egyes szám
Strong görög 4739: állni gyors, állni szilárd, kitartani. A hisztemi tökéletes feszültségéből; helyhez kötött, azaz kitartani.
the
τῇ (tē)
Article-Dative Female Singular
Strong ‘ s Greek 3588: The, the definite article. Beleértve a nőies ő, és a semleges, hogy minden azok inflections; a határozott cikket; az.
igazság,
λληθείᾳ (alētheia)
főnév-Dative nőies Singular
Strong görög 225: alethes; igazság.
mert
ττι (hoti)
együttvéve
Strong görög 3754: neuter of hostis mint együtt; demonstratív, hogy; okozati, mert.
there is
σστιν(estin)
Verb-Present Indicative Active – 3rd Person Singular
Strong ‘ s Greek 1510: Én vagyok, létezik. Az első személyű szinguláris jelen indikatív; az elsődleges és hibás ige hosszantartó formája; létezem.
no
οκκ (ouk)
Adverb
Strong görög 3756: nem, nem. Szintén ouk, és ouch elsődleges szó; az abszolút negatív határozószó; nem vagy nem.
truth
λλήθεια(alētheia)
Noun – Nominative Female Singular
Strong ‘ s Greek 225: From alethes; truth.
in
νν (en)
Preposition
Strong ‘ s Greek 1722: In, on, among. Egy elsődleges elöljáró, amely a pozíciót és az instrumentalitást, azaz a pihenés viszonyát jelöli; “in,” at, On, by, stb.
ő.
αὐτῷ(autō)
személyes / birtokos névmás-Dative férfias 3. személy egyes szám
erős görög 846: ő, ő, ez, ők, ők, ugyanaz. A részecske au; a reflexív névmás self, használt a harmadik személy, és a többi személy.
When
τταν(hotan)
When
Strong ‘ s Greek 3752: When, When. Hote-tól és an-tól; valahányszor; ok-okozati értelemben is.
hazudik,
λαλῇ (lalē)
ige-jelen szubjunktív Aktív-3. személy egyes szám
Strong görög 2980: az egyébként elavult ige hosszabb formája; beszélni, azaz teljes szavakat.

λαλεῖ (lalei)
ige – jelen indikatív Aktív – 3.személy egyes szám
Strong görög 2980: az egyébként elavult ige hosszabb formája; beszélni, azaz kimondani a szavakat.

τῶν(tōn)
cikk – genitív többes szám
erős görög 3588: az, a határozott cikk. Beleértve a nőies ő, és a semleges, hogy minden azok inflections; a határozott cikket; az.
native,
δδίων(idiōn)
melléknév-genitív többes számú
Strong görög 2398: saját, azaz saját; implikációval, magán vagy külön.
mert
ττι (hoti)
együttvéve
Strong görög 3754: neuter of hostis mint együtt; demonstratív, hogy; okozati, mert.
ő
σστὶν(estin)
ige – jelen indikatív Aktív – 3.személy egyes szám
erős görög 1510: én vagyok, létezik. Az első személyű szinguláris jelen indikatív; az elsődleges és hibás ige hosszantartó formája; létezem.
a liar
ψεύστης(pseustēs)
Noun – Nominative Mascular Singular
Strong ‘ s Greek 5583: a liar, deceiver. Pszeudomai – tól; hamisító.
és
καὶ (kai)

Strong ‘ s Greek 2532: Sőt, még, nevezetesen.
the
ὁ (ho)
Article – Nominative Masculous Singular
Strong ‘ s Greek 3588: The, the definitive article. Beleértve a nőies ő, és a semleges, hogy minden azok inflections; a határozott cikket; az.
apa
πατὴρ(patēr)
főnév – nominatív férfias szinguláris
erős görög 3962: Apa, (Mennyei) Apa, őse, idősebb, idősebb. Nyilvánvalóan elsődleges szó; “apa”.
of .
αὐτοῦ(autou)
személyes / birtokos névmás – genitív semleges 3.személy egyes szám
Strong görög 846: ő, ő, ez, ők, ők, ugyanaz. A részecske au; a reflexív névmás self, használt a harmadik személy, és a többi személy.

Ugrás az előző

tartózkodási kezdet tartoznak Carry Children vágy vágyak ördög gonosz Apa cég első ad gazdaság nyelv hazugság gyilkos natív természet öröm Speaketh beszél állni elfogadója annak igazság kimondja igaz. Szeretném, Ha a

Ugrás a Következő

Lakhelye Elején Tartozik viszi Vágy, Vágyak Ördög Gonosz Apja cégét Ad Tartja Nyelv Hazugság Gyilkos Natív Természet Öröm, Beszél, Beszél, Álljon Taker Annak Igazat Mond, Igaz. Want Whenever

Links

John 8: 44 NIV
John 8:44 NLT
John 8: 44 ESV
John 8: 44 NASB
John 8: 44 KJV
John 8:44 BibleApps.com
John 8: 44 Biblia Paralela
John 8: 44 kínai Biblia
John 8: 44 francia Biblia
John 8: 44 Clyx Idézetek
NT evangéliumok: János 8: 44 te vagy az apád az ördög (Jhn Jo Jn)