Articles

人間の尊厳の歴史

西洋社会では、人間の尊厳の考えは貴重です。 すべての人間が平等に共有する固有のまたは未収の価値のようなものとして理解され、人間の尊厳は、通常、人権の道徳的基礎として扱われます。 同じ理由で、それは通常、合理的な不一致の限界として立っています—つまり、私たちが良い、右、または公正について他の人との不一致で容認すべきだと思 人間の尊厳はまた、独特の緊急性を持つ行動に私たちを呼び出します。 私たちは、人間の尊厳を根本的な脅威の下で考えるとき、激しく抗議します。 私たちは、それが踏みつけられ、嘲笑され、または違反されたというニュースを聞くために泣きます。 そして、私たちは、たとえ間接的であっても、私たちの兵士が囚人を拷問したことや、私たちが投票した政治指導者が人種差別的な同情を持っていることを知るならば、真実であるように、自分自身がその傷害に加担していると思うたびに、私たちはうんざりしています。 要するに、John Rawlsから少し専門用語を借用すると、人間の尊厳は、今日の西洋文化における「重複するコンセンサス」の最も明確なポイントの1つであり、お

しかし、西洋の道徳のこの礎石の概念は、少なくとも”尊厳”という用語によって認識可能な概念として、非常に最近のものです。 実際には、約1850年まで英語の用語”尊厳”—だけでなく、そのラテン語のルート、dignitas、およびそのフランス語の対応、dignité—は、”人間の固有または不労所得”を意味するように、任意の通貨を持っていませんでした。 代わりに、現代の時代を通して、”尊厳”はメリットと不平等の形を暗示しました。

“尊厳”は、米国の独立宣言にはどこにも現れません。 米国憲法のために同上。 フランス革命の間、誰も”Liberté、égalité…dignité”と唱えていませんでした。’. そして、西洋の奴隷制に対する流れを変えるのを助けた19世紀の英語の奴隷制度廃止論者は、”尊厳”の名の下に人間の束縛を非難するスピーチやパンフレットを印刷することではありませんでした。 私たちが今それを使用する傾向がある意味でのこの用語の最初の公式な使用は、1917年のメキシコ憲法までの主要な政治宣言には現れず、それでも”人間の固有の価値または未収の価値”を明確に暗示していなかった。 この道徳的な意味は、国連が世界人権宣言を批准し、それを正当化するためにその宣言の前文で二度用語を使用した1948年まで成文化されませんでした。

これらの事実は、このように二つの突起の質問を設定します。 一方で、”尊厳”という言葉の道徳的な意味合いはどのように使用されましたか? 一方、”尊厳”という用語は、c.1850以降まで道徳的な意味合いを持っていなかったとしても、異なる用語を装って、概念が以前の歴史的生活を持っていた可能性はありませんか?数年前、私はこれらの質問に答えるために着手しました。

様々な学者と協力して、私は最終的に最初の専用の歴史的治療法をまとめました。 私はここでこのボリュームへのすべての貢献を要約しようとしませんが、私はボリュームが上がることを一つの好奇心の驚きを強調します。

次のように行く尊厳のアイデアの起源についての一つの物語があります:ドイツの照明器具イマヌエル*カントは、1785年に、彼は彼の基礎的な道徳的:

だから、あなた自身の人であろうと、他の人であろうと、常に終わりと同時に、単なる手段としてではなく、人間性を使うように行動してくださ

私たちは”単なる手段”として別の人間を扱うべきではない理由のためのカントの完全な引数は複雑ですが、部分的には、人が”価格”を持 代わりに、カントは、人は”すべての価格の上に”あると主張しています。 彼は次のように書いています:

価格を持つものは何でも、同等のものとして他のものに置き換えることができます; 一方、すべての価格の上にあるものは何でも、したがって、同等のものはWürdeを持っていないことを認めています。

そして今、重要なリンク:これらの主張の初期の翻訳(十八世紀の終わり頃)でさえ、カントの用語Würdeは”尊厳”として翻訳されました。 そして、出来上がり! 私たちの道徳的な尊厳の概念の起源は手元にあります。 ドイツ語と英語の伝統に対するカントの大きな影響の間で、”尊厳”という用語は、その新しい、道徳的に貴重な意味に永遠に結びついていました。悲しいかな、いいえ。

私たちの現代の尊厳の概念の歴史として、上記はせいぜいちょうどそう話です。 確かに、人間の価値についてのカントの考えは、20世紀後半と現代の道徳的および政治的哲学者の広い範囲に影響を与えてきました。 確かに、人間の尊厳の哲学の要約は、カントの影響を考慮しなければ完全ではありません。 しかし、尊厳の概念の出現と、その概念が実際の”尊厳”という用語の下でどのように生きていたかについては、カント源泉の物語は出ていません。

十八世紀に戻り、まず、カントの初期の翻訳者がカントのヴュルデの概念を翻訳するために”尊厳”という用語を使用するという決定を検討してくださ なぜ彼らはこれをしたのですか? 結局のところ、ヴュルデの文字通りの翻訳は”価値がある”です。 まあ、後半-十八と初期-十九世紀には、英語の用語”価値”は、代替可能な、価値の経済的概念によって支配されていました。 しかし、私たちが見たように、カントは明示的に人のヴュルデに”価格”を対比しました。 したがって、カントは彼のヴュルデの使用に対するそのような代替可能な意味合いを正確に否定しているように見えた。 これに対応して、英語の翻訳者は新しい用語を必要としました。 彼らは”尊厳”を選んだ。 そして、ここで重要なポイントです:それはこの選択が盲目だった可能性は低いようです。 代わりに、この選択は、英語の”尊厳”の意味合いが、あらゆる種類の代替可能な価値観や価値観とは対照的であり、私たちが人に帰するかもしれないことを示唆している。 つまり、この用語は、ヴュルデを翻訳する際の”価値”の代替として、いわば、それ自体を示唆している可能性が高いです。待って—私はすでに1850年以前に”尊厳”という用語は”人の未収価値”を意味する通貨を持っていなかったと言っていませんでしたか?

はい。. しかし、これは1850年以前にそのような確立された使用法がなかったことを意味するだけです。 これは、1850年以前に用語の意味にいくつかの変化があり、それに対応して、すでに”人の不労所得”のいくつかの概念があったと考えることと互換性がある。 私の現在のポイントは、カントが彼の独創的な道徳的な仕事を出版した1785年の前でさえも、これらの変化を見つけることです。私の提案のためのいくつかの証拠は、その日の辞書を梳くことから収集することができます。

私の提案のためのいくつかの証拠は、その日の辞書 例えば、サミュエル-ジョンソンの1755年の辞書は、尊厳の概念のドリフト、すなわち、代替不可能な価値観へのドリフトを示唆している。 したがって、ジョンソンの”平等”の最初の二つの定義を考えてみましょう。

1)比較された任意の資質に似ています。p>

2)尊厳の同じ程度。

十八世紀半ばのヨーロッパ文化のすべての要素にわたって平等主義的な攪拌の範囲を考えると、これは顕著な定義です。 そもそも、真の平等が平等な尊厳を意味することを示唆することは、貴族と庶民の間に存在するような社会的区別の不平等な尺度を示すために”尊厳”の当時支配的な使用に挑戦することである。 この印象は、ジョンソンが上記の第二の定義のために選択した使用例によって支えられています,”尊厳の同じ程度”の:

一つは、誇り高い野心の上昇しなければなりません;誰,公正な平等に満足していません,兄弟のスレート,彼の兄弟の上に、undeserv’d dominionを傲慢になります. (Miltonから)

またはジョンソンの使用例の別のものを考えてみましょう。

王は私のように男に過ぎません。

王は私のように男に過ぎません。

王は私のように男に過ぎません。 (シェイクスピアから)

神の権利と絶対主権が生きたアイデアであり、辞書や百科事典が不遜なアイデアを表現するための秘密の手段になっていた日には、ジョンソンの使用法の選択を政治的および哲学的に重要ではないと却下すれば、私たちは間違いなく何かを見逃しています。 代わりに、私はジョンソンの選択は、ヨーロッパの啓蒙時代の人間の価値の一般的な再考についてのより深い物語を示すことを示唆しています—私たちが今日一般的な道徳的尊厳の感覚にどのように到達したかを、少なくとも部分的に何らかの形で説明する物語です。

またはこれを考慮してください:早くも1760年に、カント自身は、彼が人間の価値の問題についてルソーに触発されたと指摘しました。 “ルソーはこれについて私を正しく設定しました”とカントは書いて、彼はルソーから学んだと付け加えました。 公正であるために、この負債は今日カントの学者によって広く評価されています。 しかし、尊厳の道徳化された概念の他のカンティアン前の起源の証拠もあります。 例えば、私自身のアンソロジーへの貢献では、ルソーの同胞であるDenis Diderotが彼自身の尊厳の概念を考え出していたことを示しています。 そしてStephen Darwallの貢献の中で、彼はこれらの思想家の前に、17世紀の自然法思想家Samuel Pufendorfがいたことを示しています。

人間の名称には幾分尊厳(dignatio)があるようです。

: 侮辱的な男性の傲慢さを抑制するための最後の最も効果的な引数は、通常、私は犬ではなく、あなたの自己だけでなく、男です。

カントは少なくとも1830年までイギリスの思想にほとんど影響を与えていなかったことは通常忘れられています。 そして、この点の前と後の両方に彼が持っていた影響は、様々に外接されていました。 イギリスでは、カント(1800年以前)の初期の議論はすべて、大学の外で、人気のある文学雑誌のページで行われました。 そして、カントは十八世紀の終わりにこれらの雑誌で人気の短いフラッシュを楽しんでいましたが、それらの中で伝えられたものは大幅に簡素化され、些細なものでさえありました。 さらに、彼の倫理についてはほとんど議論されておらず、彼の理論的、神学的、政治的見解に最も注意を払っていました—最後は主に彼のエッセイ”永遠の平和”に基づいていました。 この最後の点で、カントは危険なジャコバイトの傾きを持つ急進的なように見えてしまった。 世紀の終わりまでに、英語の国民はドイツの啓蒙思想と文化の疑いが高まって、むしろ突然保守的で国家主義的になっていました。 要するに、カントとの短い魅力にもかかわらず、1798年までに影響力のある批判的なレビューは、”カントの哲学はこの国ではほとんど知られていない”と不平を言った。

1806年以降、カントの名前は数十年にわたって英語の定期刊行物から事実上消えました。 そして、すでに不足していたカントの作品の翻訳は、要求されていませんでした。 彼の実践的な哲学は、英語への道を見つけるのが特に遅かった。 特に、彼が尊厳について有名な主張をした基礎は、1836年まで専門的に英語に翻訳されておらず、J.W.Semple、スコットランド人は、最初の深刻な版を提供しました。 そして、この翻訳でさえ、1869年に別のスコットランド人、ヘンリー・カルダーウッドによって「元の価格の3分の1で」改訂版が登場するまで、簡単にアクセスできませんでした。 確かに、カントへの学術的関心は、19世紀前半に存在していたものは、主にスコットランドに含まれていました。 すべて一緒に取られて、その後、カントは、一般的に尊敬の英国人の概念はおろか、英国人の道徳哲学に持っていたどのような影響は、はるかに後ではな

すべてが言った、明らかにそれは西洋が人間の尊厳の概念を受け入れるようになった方法の再考のための高い時間であり、それが本当に意味 おそらく、その歴史のように、私たちは人間のこの最も基本的な、共有された”価値”が何で構成されているかについて言われるべき多くがまだあること