Articles

mi a szociolingvisztika?


a szociolingvisztika a nyelv társadalmi használatának módjára utal. A nyelvjárás számos olyan nyelv, amely szisztematikusan különbözik ugyanazon nyelv más fajtáitól. Az egyetlen nyelv dialektusai kölcsönösen érthetőek, de amikor a hangszórók már nem tudják megérteni egymást, a dialektusok nyelvekké válnak. A földrajzi régiókat akkor is figyelembe veszik, amikor a nyelvjárások nyelvekké válnak. A svédek, a norvégok és a dánok mind külön nyelvnek számítanak a nyelvtani különbségek miatt, és azok az országok, ahol beszélnek, mégis a svédek, a norvégok és a dánok nagy mértékben megértik egymást. Hindi és Urdu tartják kölcsönösen érthető nyelvek, amikor beszélt, mégis az írási rendszerek különböző. Másrészt a Mandarin és a kantoni nyelv kölcsönösen értelmezhetetlen nyelv, amikor beszélik, mégis az írási rendszerek azonosak.

a nyelvjárás akkor tekinthető szabványosnak, ha azt a felső osztály, a politikai vezetők használják az irodalomban, és az iskolákban a nyelv helyes formájaként tanítják. A nyílt presztízs erre a domináns dialektusra utal. A nem szabványos nyelvjárás rejtett presztízshez kapcsolódik, és egy nyelv etnikai vagy regionális dialektusa. Ezek a nem szabványos dialektusok ugyanolyan nyelvileg kifinomultak, mint a standard dialektus, és az alsóbbrendűségükre vonatkozó ítéletek társadalmi vagy rasszista ítéleteken alapulnak.

afro-amerikai angol tartalmaz sok rendszeres különbségek a standard nyelvjárás. Ezek a különbségek megegyeznek a világ számos dialektusának különbségeivel. A fonológiai különbségek közé tartozik az olyan szavak R és l törlése, mint a szegény (pa) és az összes (áhítat.) A mássalhangzó klaszter egyszerűsítése is előfordul (átadva, mint a pass), valamint az interdentális frikatívok elvesztése. A szintaktikai különbségek közé tartozik a kettős negatív, valamint a “be” ige elvesztése és szokásos használata.”Késő azt jelenti, hogy késik, de késni fog, azt jelenti, hogy mindig késik.

a lingua franca egy olyan nagy nyelv, amelyet olyan területen használnak, ahol több nyelven beszélők élnek, amelyek lehetővé teszik a kommunikációt és a kereskedelmet közöttük. Az angol nyelvet az egész világ lingua franca-nak hívják, míg a francia a diplomácia lingua franca-ja volt.

a Pidgin néhány lexikális elem és kevésbé összetett nyelvtani szabály nyelve egy másik nyelv alapján. Senki sem tanul pidgint anyanyelvként, de a gyerekek első nyelvként tanulnak kreolokat. A kreolokat úgy definiálják, mint pidgineket, amelyeket egy közösség anyanyelvként fogad el.

a dialektusok mellett a hangszórók a kontextustól függően különböző stílusokat vagy regisztereket (például összehúzódásokat) használhatnak. A szleng beszédben is használható, de gyakran nem használják formális helyzetekben vagy írásban. A zsargon egy bizonyos területre, például számítógépekre vagy gyógyszerekre vonatkozó egyedi szókincsre utal. Tabunak minősülnek azok a szavak vagy kifejezések, amelyek bizonyos tiltott vagy elítélendő cselekedetekre utalnak. Ezek a tabu szavak eufemizmusokat, szavakat vagy kifejezéseket hoznak létre, amelyek helyettesítik az elkerülendő kifejezéseket.

a szavak használata jelezheti a társadalom hozzáállását a nemhez, a testi funkciókhoz vagy a vallási meggyőződéshez, és tükrözheti a rasszizmust vagy a szexizmust egy társadalomban. Maga a nyelv nem rasszista vagy szexista, de a társadalom lehet. Az ilyen sértő szavak megerősíthetik az elfogult nézeteket, a társadalmi változások pedig tükröződhetnek a nyelv változásaiban.