なぜXで”エスプレッソ”を綴るのは不合理ではないのですか
私は知っています,奇妙なアル*ヤンコビッチの”単語犯罪”についてはすでに十分です,しかし、食べるの栄光の日以来、腕の中でその最大のショットを言語規範主義を与えられているミュージックビデオについてのもう一つのコメントのために私と一緒にクマ,シュート&葉. おそらく、曲に奇妙な17の勧告の奇妙なアルクラムの中で最も奇妙なのは、彼が上の画像の上に”エスプレッソにはxがありません”とcroonsするとき、中間点に
“奇妙な”少ないと比較して、文字通り、あまり気にすることができ、奇妙なアルの他の話のポイントは、それがあいまいではないと言って、かな しかし、その点についてはかなりかなりの解説があり、そのほとんどはexpressoのビデオの不承認をエコーしています。 ガーナーの現代アメリカの使用法にエスプレッソおよびノートの正しさで疑いがない、”作家は頻繁にこれを間違って得る。”
メリアム-ウェブスターの英語の使用法の辞書は、予想通り、エスプレッソ”は間違いなくcognoscentiによって支持されていることを(正しさの問題で)のみを許可し、あまり判断的ではありません。”(そして、”snobs”と言う衝動に抵抗するためのMWDEUに良い!)辞書は、飲み物がイタリアで知られていることを説明しています,それが発祥の場所,として”カフェエスプレッソ,または短いためだけのエスプレッソ.”それは続く: “英語話者の一般的な信念に反して、エスプレッソは”速い”だけでなく、”押し出された”という意味であり、プロセスの速度ではなく、コーヒーが作られるプロセス カフェ-エスプレッソが”速いコーヒー”を意味するという考えは、expressoの変種の英語での発生に幾分貢献している可能性があります。”
x-after-opening-vowelは、”aks”(”ask”ではなく)や”ekcetera”などの発音で人気があることが証明されていることを付け加えます。”exp”で始まる単語は、”esp”で始まる単語よりも英語で8倍一般的であることは言うまでもありません。expressoについては、ただ言いたいことがあるかもしれません。
その魅力の源が何であれ、expressoは長いと完全に評判の悪い歴史を持っていました。 Oxford English Dictionaryはそれを許容可能な変種としてリストしています。 1945年(OEDの最初の引用の日付)から1960年の間に、それはニューヨーク-タイムズで許可され、エスプレッソのための43の使用と122の使用であった。 1947年には”バザール-フランセにはイタリアのエクスプレッソ-スタイルの一つである新しいシングルカップ-ポットがある”と指摘し、1954年には”エクスプレッソ-コーヒーはニューヨークの多くのイタリア料理店で長年にわたって親しまれてきた。”
スペルは、特にソーホーのボヘミアンセットで人気のコーヒーハウスへの参照で、英国でも広く使用されていました。 1958年の”The Spectator”では、”彼の完璧なオックスフォードアクセントを持つエクスプレッソの詩人、汚れにgrovelling。 1960年、ローレンス・ハーヴェイとシルヴィア・シムズによる風刺映画『エクスプレッソ・ボンゴ』(英語版)がIMDBでこのように描写されている:「低俗なタレント・エージェントであるジョニー・ジャクソンは、10代のバート・ラッジがコーヒーハウスで歌っているのを発見する。 Bertの抗議にもかかわらず、彼は本当にボンゴを演奏することに興味があるだけです,ジョニーはスターダムへの道に彼を開始します.”
1970年代以降、エスプレッソが君臨しており、ガーナーのエントリと奇妙なアルの指を振っての証拠を見ることができる明らかなコンセンサス。 あるバリスタは、”自信を持ってエスプレッソを注文しながら、非常に多くの人々が使用する恐ろしいXは、私が毎回うんざりさせる”と報告しているので、彼: Div>
しかし、私が言うようにコンセンサスは”明らか”であり、堅牢なcounternarrativeがあります。 Contrariansは、expressoがフランス、ポルトガル、スペインで標準であることを指摘しています。 確かに飲み物を作る芸術はイタリアで発明され、完成されたので、その国で使用されている用語は支持された国家の地位を得るべきであることは理 しかし、イタリア語はラテン語の根を壊し、それは…それを待って…xを持っています。
さらに、私たちはイタリアではなくアメリカにいて、海を渡ると用語が変 私たちの間で誰が、単一のクッキーを注文するときに、”biscotti”を求めていませんか? “トリエステ周辺から来た私の祖父はいつもexpressoを言った;私の叔母が結婚した家族のすべてのシチリア人とNeopolitan親戚もそうしました。 それはまた、私が気取らない50年代と60年代にブロンクスで育った場所から数ブロックのアーサー-アベニューの周りでどのように発音されたかでした。”
私はあなたのことを知らないが、私にとっては、これはすべてマキアートのための強力な渇きを働いています。 チャオベイビー
この投稿のバージョンがLingua Francaに登場しました。
Leave a Reply