Articles

21 provérbios alemães inspiradores para estudantes alemães

sente que ainda não é fluente?você avançou significativamente estudando alemão, mas ainda sente que algo está faltando?aprender provérbios alemães pode inspirar você a dar esse passo final e finalmente alcançar fluência.digamos que até agora você está bem avançado como estudante de alemão. Você é rock sólido em saudações alemãs, leia livros alemães, veja programas de TV e filmes alemães. Parece que você tem todas as suas bases cobertas, a fim de alcançar os níveis nativos em nenhum momento.no entanto, se você realmente quer colocar algum brilho em suas habilidades linguísticas, saber provérbios alemães é um ótimo lugar para começar.Provérbios acrescentam versatilidade e cor à sua língua falada. Colocá-los no seu discurso mostra que você possui um vocabulário amplo e realmente ter o seu Alemão juntos. Além disso, porque estes dispositivos retóricos são muitas vezes mergulhados na cultura de seus usuários, eles vão dar-lhe pontos bônus instantâneos com qualquer nativo.

Você não tem que ser um aluno avançado para que faça sentido aprender algumas frases em alemão. Mesmo como um iniciante não é uma má idéia adicioná-los ao seu repertório no início.neste artigo vamos equipá-lo com todo um arsenal de provérbios. É uma boa mistura de ditos comuns e não tão comuns. Dessa forma você pode surpreender falantes nativos com expressões idiomáticas, mesmo eles podem não estar familiarizados com. Além disso, concentrámo-nos em provérbios que são destinados a acender algum fogo por trás de vocês e inspirá-los a persistir em seus estudos.recepção: Este post no blog está disponível como um PDF conveniente e portátil que você pode levar em qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia. (Download)

21 provérbios alemães inspiradores para estudantes alemães

para ouvir muitos desses provérbios sendo usados por falantes nativos de alemão, tente FluentU.

com legendas interativas que dão definições instantâneas, pronúncias e exemplos de uso adicionais, além de testes de diversão e cartões de flash multimídia, FluentU é um pacote completo de aprendizagem.confira com o teste gratuito, e veja quantos desses 21 provérbios você encontra enquanto explora a extensa biblioteca de vídeo.

aprenda provérbios alemães

Aller Anfang ist schwer.

tradução Literal: “todos os começos são difíceis.”

não importa o que você está empreendendo na vida, seja aprender uma nova língua, embarcar em uma carreira ou trabalhar em um projeto, se você começar algo do zero, você vai sugar nele no início. Faz parte da ordem natural e da forma como deve ser. Não te preocupes muito com isso e continua até acertares.

learn german proverbs

Des Teufels liebstes Möbelstück ist die lange Bank.

tradução Literal: “a peça de mobiliário favorita do diabo é o banco longo.”

em alemão, colocar algo no” banco longo ” significa adiá – lo (etwas auf die lange Bank schieben-outra adição muito boa às suas frases gírias alemãs). Parece que os alemães sabiam da procrastinação muito antes de toda a gente saber. O que estás a pôr no “banco longo” que podes tratar agora? Não deixes o diabo ganhar.

aprenda provérbios alemães

Wer rastet, der rostet.

tradução Literal: “aquele que descansa fica enferrujado.”

este ditado afirma que, para melhorar as suas competências, você tem que trabalhar continuamente neles. Ele também adverte que se você quiser alcançar alguma coisa, o mais importante é tomar medidas. Muitas empresas nunca são realizadas e morrem por falta de acompanhamento. Por isso, sai daqui antes que fique enferrujado.

aprenda provérbios alemães

Anfangen ist leicht, Beharren eine Kunst.

tradução Literal: “começar é fácil, persistência é uma arte.”

iniciar algo é muito mais fácil do que vê-lo até o fim. Não tivemos todos a experiência de estar cheios de entusiasmo no início de um novo empreendimento ou compromisso apenas para tê-lo dissipado à medida que o tempo progrediu? Manter a motivação é uma forma de arte em si, que precisa ser cultivada.

aprenda provérbios alemães

Aus Schaden wird man klug.

tradução Literal: “falha torna inteligente.muitos de nós vivem em culturas muito afastadas do fracasso. Ninguém gosta de fazer asneira ou cair de cara. No entanto, o que muita gente esquece é que o fracasso é uma necessidade de aprendizagem. Sem cometer erros, você nunca vai entender como fazê-lo direito. Citando Samuel Beckett: “já tentei. Falhar. Não importa. Tenta outra vez, falha outra vez, falha melhor.”

aprenda provérbios alemães

Das Billige ist immer das Teuerste.

tradução Literal: “o mais barato é sempre o mais caro.”

este ditado é um lembrete para investir em qualidade. Enquanto o primeiro impulso é muitas vezes para ir para a opção mais barata, a maior parte do tempo vale a pena gastar um pouco mais. Seja em material de estudo, tutores, serviços, tudo. Quase sempre compensa a longo prazo.

learn german proverbs

Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht.

tradução Literal: “você não vê a floresta para todas as árvores.”

na vida é importante ver o quadro geral. Se nos concentrarmos apenas nas últimas vitórias ou fracassos em vez de vermos as nossas vidas como um todo, ficamos vulneráveis aos caprichos do destino e ficamos frustrados facilmente. Não desistas do alemão só Porque tiveste um mau dia de vocabulário. Podes ir buscá-lo amanhã.

aprenda provérbios alemães

Erst denken, dann handeln.

tradução Literal: “primeiro pensar, depois agir.embora a tomada de medidas seja importante, é igualmente importante tomar as medidas certas. Determinar qual é requer algum pensamento deliberado. Este provérbio lembra-nos que devemos definir as prioridades certas e tomar decisões sobre o que queremos, em vez de nos precipitarmos cegamente para a batalha.

aprenda provérbios alemães

Eile mit Weile.

tradução Literal: “apresse-se com o lazer.”

embora seja importante trabalhar duro em direção aos seus objetivos e não ser ocioso (wer rastet, der rostet lembra-se?), você tem que fazer tempo para cheirar as rosas proverbiais ao longo do caminho. Se estamos muito focados no resultado e no resultado final, é fácil perder toda a diversão chegar lá.

learn german proverbs

Kümmere Dich nicht um ungelegte Eier.

tradução Literal: “não se preocupe com ovos que ainda não foram colocados.”

Este é um pouco como “don’t count your chickens before they hatch”. No entanto, embora a versão inglesa nos peça para não confiar em meios que não possuímos neste momento, o equivalente alemão expressa a futilidade de nos preocuparmos com coisas que ainda não aconteceram e que nunca poderiam acontecer. É a energia que é muito melhor gasta produtivamente.

aprenda provérbios alemães

Krummes Holz gibt auch gerades Feuer.

tradução Literal: “Toros tortos também fazem fogos retos.”

O Perfeito é o inimigo do bem. Muitas pessoas esperam pelo esquivo “momento perfeito”. Quando as estrelas se alinharem e tudo se encaixar. Mas a vida não funciona assim. Este ditado diz-nos para trabalhar com o que temos disponível, não o que gostaríamos de ter. Ou citando Theodore Roosevelt: “Faça o que puder, com o que tiver, onde estiver.”

aprenda provérbios alemães

Man muss die Dinge nehmen, wie sie kommen.

tradução Literal: “você tem que levar as coisas como elas vêm.”

na mesma linha de pensamento, a vida raramente vai ser exatamente como planeamos. Por isso, é importante cultivar uma mentalidade adaptativa e lidar com o ambiente e as condições actuais, em vez de desejar que as coisas sejam diferentes. Por isso, tira a vida como ela é, não como deve ser.

aprenda provérbios alemães

Morgenstund hat Gold im Mund. tradução Literal: “a hora da manhã tem ouro em sua boca.”

esta pode ser a tradução mais estranha da lista (que o alemão é propenso a, Confira o vocabulário alemão com significados surpreendentes para mais). É uma das maneiras que os alemães enfatizam a importância de se levantar cedo para começar um avanço no dia. Muitos inventores e criadores do nosso tempo foram madrugadores que usaram as primeiras horas do dia como seu período mais produtivo. Recomendar.

aprenda provérbios alemães

Selbst ist der Mann./ Selbst ist die Frau.

tradução Literal: “você é o homem.- Tu és a mulher.”

este ditado é difícil de traduzir literalmente. É equivalente Inglês é “Self do, self have”. Muitas vezes usaremos a espera dos outros como desculpa para não agirmos. O provérbio diz que se queres algo feito, tens de ser tu a fazê-lo. Enquanto o original é a versão masculina, Selbst ist die Frau também é amplamente usado hoje.

aprenda provérbios alemães

Taten sagen mehr als Worte. tradução Literal: “As acções dizem mais do que palavras.”

em ações alemãs não falam mais alto do que palavras, eles são apenas mais verbosos. Claro que o significado disto é falar menos e fazer mais. Muitas pessoas querem fazer grandes coisas e gostam de falar sobre seus planos, mas a falta de acompanhamento. Deixa as tuas acções falarem em vez da tua voz.

aprenda provérbios alemães

Übung macht den Meister.

tradução Literal: “a prática é o que faz um mestre.”o domínio é difícil de alcançar. É preciso aprimorar continuamente suas habilidades para ficar realmente bom em alguma coisa. Se você quiser alcançar um alto nível de proficiência em qualquer coisa, você terá que colocar no tempo e prática. Quer seja especialista em negócios, habilidades físicas ou proficiência linguística, não há atalhos.

aprenda provérbios alemães

Wer zwei Hasen auf einmal jagt bekommt keinen.

tradução Literal: “aquele que persegue dois coelhos de uma só vez não pegará nenhum.”

esta é a maneira alemã de lhe dizer para parar de multitarefas. Concentra-te. Concentra-te numa coisa de cada vez e depois segue para a próxima. Muito bem, Gafanhoto. A propósito, mais alguém acha que palavras como estas deviam ser ditas por um sábio mestre de kung fu?

aprenda provérbios alemães

Wer a sagt, muss auch B sagen.

tradução Literal: “aquele que diz A também tem que dizer B.”

não, esta não é a maneira mais lenta de aprender o alfabeto. Em vez disso, significa que se você se comprometer com algo, comprometa-se com ele todo o caminho. Não faças coisas de meia-tigela nem escolhas de cereja. É para aquelas pessoas que abordam as coisas com a atitude de Wasch mir den Pelz aber mach mich nicht nass( lave my fur but don’t get me wet), o que significa que só querem o resultado, mas não fazer os sacrifícios que levam lá.

learn german proverbs

Wenn der Reiter nichts taugt, ist das Pferd schuld. tradução Literal: “se o motociclista não é bom, a culpa é do cavalo.”

muitas vezes quando tentamos algo e fracassamos, queremos desviar a culpa de nós. Não queremos que seja culpa nossa, mas de factores exteriores e circunstâncias. O provérbio Alemão lembra-nos que devemos assumir a responsabilidade.

aprenda provérbios alemães

Der Hunger kommt beim Essen. tradução Literal: “apetite emerge enquanto se come.”

Se a motivação é baixa, uma das coisas mais difíceis a fazer é começar. Sim, queremos aprender alemão. Sim, comprometemo-nos desta vez para a nossa sessão de estudo. Mas não nos apetece. Faz um pouco, estuda por um minuto. Mais frequentemente do que não vai descobrir que depois de trabalhar por um tempo e facilitar o processo, ele realmente se torna divertido e você vai querer continuar.

aprenda provérbios alemães

Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps. tradução Literal: “o trabalho é trabalho e o licor é Licor.mesmo que estejamos fazendo um trabalho que gostamos, nem sempre é só cachorrinhos e arco-íris. Às vezes é só trabalho. Aceita-o, baixa a cabeça e passa por ele. Há luz ao fundo do túnel. É também um lembrete para agendar períodos de recuperação. Mas não exageres com o Schnaps ou não te vais sentir muito recuperado depois.

Download: este post no blog está disponível como um PDF conveniente e portátil que você pode levar em qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia. (Download)

e mais uma coisa…

quer saber a chave para aprender alemão de forma eficaz?

está usando o conteúdo certo e ferramentas, como FluentU tem para oferecer! Navegue centenas de vídeos, faça testes intermináveis e domine a língua alemã mais rápido do que você já imaginou!

learn-german-with-videos

ver um vídeo divertido, mas tendo dificuldade em entendê-lo? FluentU traz vídeos nativos ao alcance com legendas interativas.

learn-german-with-interactive-videos

pode tocar em qualquer palavra para a procurar instantaneamente. Cada definição tem exemplos que foram escritos para ajudá-lo a entender como a palavra é usada. Se você ver uma palavra interessante que você não conhece, você pode adicioná-la a uma lista de vocabulário.

saiba-conversação-alemão-com-legendado-diálogo

E FluentU não é apenas para assistir a vídeos. É uma plataforma completa para aprender. Foi concebido para te ensinar o vocabulário de qualquer vídeo. Deslize para a esquerda ou para a direita para ver mais exemplos da palavra em que está.

prática-alemão-com-adaptável-questionários

A melhor parte é que FluentU mantém o controle do vocabulário que você está aprendendo, e dá-lhe uma maior prática com palavras difíceis. Até te lembrará quando for altura de rever o que aprendeste.

comece a usar o site FluentU no seu computador ou tablet ou, melhor ainda, baixe o aplicativo FluentU do iTunes ou do Google Play stores.

Se gostou deste post, algo me diz que vai adorar FluentU, a melhor maneira de aprender alemão com vídeos do mundo real.

Experience German immersion online!