vilken Bibelprogramvara är bäst för pastorer?
Redaktörens anmärkning: Dr David Adams förberedde detta som svar på en begäran från en pastor som hade bett om råd angående köp av antingen Logos Bible Software eller BibleWorks Software. Hans omfattande recensioner kan vara till hjälp för andra.
Jag kommer att göra mitt bästa för att försöka svara på eventuella frågor du kan ha, och att erbjuda min egen rekommendation. Jag tror att hela frågan om datoriserade verktyg för bibliska studier är mycket viktigt. Just nu seminariet är mitt i ett program för läroplan granskning och bedömning. För den exegetiska avdelningen är den grundläggande frågan i läroplanens redesign frågan om hur man undervisar exegetik i framtiden på ett sätt som förbereder pastorer för en livstid av studien av Guds ord på dess originalspråk. Detta innebär bland annat att hjälpa dem att lära sig att använda datorbaserade verktyg för att stödja sin studie på ett ansvarsfullt och effektivt sätt.
innan jag svarar på din specifika fråga om vilken Bibelprogramvara som är bäst för pastorer, finns det fyra saker jag borde säga som förord. För det första har varken seminariet eller dess exegetiska avdelning en officiell policy eller ståndpunkt i denna fråga. Därför representerar allt som jag säger nedan min egen personliga åsikt, och inte den exegetiska avdelningens åsikt som helhet eller seminariet.
För det andra finns det en mening där det inte finns något sådant som den ”bästa” Bibelstudieprogramvaran. Under de 30 år sedan jag först började använda datoriserade verktyg för att studera Bibeln har dessa verktyg utvecklat en förbättrad exponentiell takt. Alla de stora Bibelprogramvarupaketen som finns tillgängliga idag är mycket bra. Var och en av dem har sina egna styrkor och svagheter. Och man kan mycket väl föredra den ena över den andra av olika personliga skäl. Till exempel, om allt som man söker från Bibelstudieprogramvara är förmågan att analysera grekiska och hebreiska former och att leta upp dem snabbt i ett digitalt lexikon, kommer något av de tillgängliga verktygen (och därmed menar jag logotyper, överensstämmelse och BibleWorks) att fungera mycket bra. De utför alla denna grundläggande uppgift kompetent och effektivt, även om de tar olika tillvägagångssätt för hur de organiserar och presenterar material och hur de interagerar med användaren. Så i en mening är det ”bästa” Bibelprogramvarupaketet det som uppfyller dina behov och som du känner dig bekväm med och kommer att använda.
detta leder till min tredje observation: det är viktigt att komma ihåg att behoven hos församlingspastorer och behoven hos seminarieprofessorer och professionella exegeter är olika. Generellt, seminarieprofessorer och professionella exegeter kräver mindre av sin Bibelprogramvara än den genomsnittliga församlingspastorn. Det kan tyckas konstigt, men det är logiskt när du inser att forskare är inriktade på ett mycket smalare utbud av uppgifter, och också att deras färdigheter och nivå av bibehållen kunskap är mer fullständigt finslipade och underhållna. De flesta församlingspastorer behöver mer från sin Bibelstudieprogramvara i två sinnen: de behöver stöd för ett bredare spektrum av uppgifter, och de behöver mer hjälp med den grundläggande uppgiften att engagera en grekisk eller hebreisk text.slutligen, eftersom jag ger en specifik rekommendation anser jag att jag borde säga att följande observationer är baserade på min egen användning av alla olika typer av Bibelprogramvara under en lång tidsperiod. Jag har inga kopplingar till logotyper, överensstämmelse, BibleWorks eller någon annan mjukvaruutgivare, förutom som kund, och får ingen förmånsbehandling eller förmånsbehandling från dem annat än den akademiska rabatten som är tillgänglig för alla lärare och studenter.
Efter att ha sagt allt detta rekommenderar jag starkt till våra studenter Logos Bible Software som det bästa övergripande valet för de typer av uppgifter som de flesta församlingspastorer behöver utföra. Det finns de fyra huvudorsakerna till denna rekommendation:
(1) logotyper är bättre på vad den genomsnittliga församlingspastorn behöver göra.
nästan alla mina egna bibelstudier är studier av texten på hebreiska, arameiska eller grekiska. Alla elever som jag undervisar i vår M. Div. programmet krävs för att lära sig hebreiska och grekiska. Ändå inser jag att även våra studenter kommer att tillbringa större delen av sin studietid med engelska översättningar, och de kommer att förbereda sig för att lära kristna som nästan uteslutande läser Bibeln på engelska. Livet i den moderna världen är vad det är, pastorer har många krav på sin tid och kan inte alltid avsätta så mycket tid som de borde ägna sig åt att studera Ordet. Således behöver de ett verktyg som både stöder sin engelskspråkiga studie och stöder sin originalspråkstudie, och gör det på ett sätt som hjälper dem att maximera nyttan av sin studie-och förberedelsetid. Enligt min bedömning gör Logos detta bättre än någonting annat.
ett av de sätt som Logos gör detta är genom dess inbyggda (men anpassningsbara) ”guider.”Det här är i grunden en uppsättning rapporter som är organiserade kring specifika uppgifter, och de fungerar något som en datoriserad forskningsassistent. Passage Guide är en översikt över en text, baserad främst på den engelska texten. Det länkar dig till diskussioner om texten i kommentarer, hänvisningar till information om personer, platser eller saker som nämns i texten, korsreferenser till andra avsnitt som hänvisar till (eller talar till samma ämne som) texten, graphica och medieresurser (på din dator och online) och så vidare, inklusive även anteckningar som du kanske tidigare har gjort på en text i tidigare studier. Den exegetiska guiden går användaren genom texten på originalspråket, belyser textvarianter, grammatiska och syntaktiska problem, klausul och strukturell analys, samt ”tittar upp” ord och så vidare. Bible Word Study Guide startar ordstudier genom att samla ett brett utbud av information om användningen av ord i Bibeln (på grundval av grekiska, hebreiska eller engelska). Det finns också en predikan Starter Guide som försöker föreslå predikan ämnen eller teman baserade på en text. Men jag avskräcker generellt studenter från att använda eftersom jag inte tror att det främjar god predikan utvecklingspraxis. Ändå kan det ibland vara ett användbart verktyg för att stimulera tänkande. Slutligen finns det Ämnesguide som samlar information om ett specifikt ämne.
utöver dessa finns det andra mycket bra inbyggda verktyg för att stödja biblisk studie. Den bibliska fakta verktyget är ett bra sätt att få information om de människor, platser, och saker som nämns i Bibeln. Bible Sense Lexicon, även om det är felaktigt namngivet, är ett utmärkt verktyg för att undersöka de olika sätt som Bibeln använder språk (särskilt ord) för att kommunicera sina tankar. Översättningsjämförelseverktyget är till stor hjälp för att undersöka hur olika översättningar hanterar den bibliska texten (men inte alltid varför de skiljer sig). Tidslinjeverktyget är till stor hjälp för att hjälpa till att ställa in bibliskt material i sitt kronologiska sammanhang.
alla dessa olika verktyg hjälper pastorn att ’komma in i’ texten på olika sätt och ge snabb och hjälpsam tillgång till ett brett utbud av material för att göra din Bibelstudietid effektivare (men ibland kan det vara mindre effektivt om du, som jag, hittar intressanta saker att läsa som tar dig bort från din huvuduppgift). Fördelen med alla dessa verktyg är tvåfaldig: (1) de sparar tid genom att göra en hel del arbete för dig; och (2) De hjälper till att göra Bibeln mer ’upptäckbar’ (för att använda det moderna ordet) genom att skapa kopplingar mellan texter, tankar och ord som man kanske eller kanske inte har hittat (eller tänkt på) på andra sätt. Du måste fortfarande veta hur man bäst använder informationen, men åtminstone hjälper de dig att samla in den och stimulera ditt tänkande på sätt som i allmänhet är mycket användbara
(2) tre ord: Resurser … resurser … resurser
det är väldigt lätt att fastna i ’flashiga lights syndrome’, tendensen att fokusera på vackra, men i stort sett irrelevanta distraktioner. I en värld av programvara, Detta sker till stor del i form av ett fokus på ’funktioner’, som om stapling upp massor av funktioner gör för bra programvara. Det som är viktigt i Bibelstudieprogramvaran är att programvaran inte bara har användbara, lättanvända funktioner (Se ovan), men också att dessa funktioner faktiskt leder dig någonstans. I det här fallet är det ’någonstans’ resursbiblioteket. Logos största styrka, och där den skiljer sig från all annan Bibelprogramvara, är dess förmåga att integrera information från ett brett utbud av digitala resurser.
överensstämmelse (och i mindre utsträckning BibleWorks) har gjort ett anständigt jobb med att ge sina användare ett rimligt bibliotek med grundläggande resurser, men inte heller kan konkurrera med logotyper. Som ett resultat av deras arrangemang med de flesta stora utgivare av teologiska verk ger Logos Bibelns student möjlighet att bygga ett betydande teologiskt bibliotek genom att välja från cirka 15 000 volymer från praktiskt taget alla utgivare av teologiska verk på engelska (inklusive till och med CPH). Ännu viktigare är att alla dessa resurser är sammankopplade inom programvaran och arbetar tillsammans. För det mesta av detta material är logotyper den enda källan för dessa resurser i elektronisk form.
för att ge ett verkligt exempel innehåller mitt eget personliga digitala bibliotek cirka 3000 ’volymer’. Detta inkluderar inte bara biblar och kommentarer och lexikon och grammatik och Bibelordböcker och uppslagsverk, men också saker som Luthers verk och andra skrifter av lutherska forskare. Det inkluderar judiska verk som Talmud också. Så om jag studerar en viss text, och jag vill ta reda på hur denna text användes av Luther eller Augustine eller Clavin eller Chemnitz (eller alla lutherska författare som jag har) kan jag snabbt och enkelt kontrollera för att se var denna text används över hela mitt bibliotek eller någon delmängd av det som jag bryr mig om att definiera. Jag tycker att detta är oerhört användbart för predikanberedning, men ännu mer för Bibelstudieförberedelser (eller i mitt fall för klassförberedelser för mina seminariekurser). Logos är den enda plattformen som stöder denna typ av integration.
nyckeln till detta är att dessa värdefulla resurser inte bara är tillgängliga inom logotyper, men de fungerar automatiskt inom ramen för programvaran, så att så snart man kör ett verktyg eller utför en sökning, innehåller programvaran automatiskt dessa resurser och pekar på värdefulla anslutningar utan att behöva göra något ytterligare arbete. Med tanke på dess betydande resursbibliotek och hur de arbetar tillsammans har Logos ingen rival för att stödja den allvarliga studien av teologi och pastoral praxis. Ingen alls.
(3) Syntaxsökning
den första generationen av Bibelprogramvara gjorde det möjligt för oss att söka i texten, för att snabbt hitta en vagt ihågkommen passage eller upptäcka en passage som vi inte visste alls. Den andra generationen av bibelstudium programvara lagt till möjligheten att söka originalspråk texter morfologiskt, att hitta specifika former eller ord på grekiska eller hebreiska, och att jämföra användningen av ett hebreiskt eller grekiskt ord över en mängd olika sammanhang. Logos gick vidare och revolutionerade bibelstudier för dem som inte känner hebreiska eller grekiska genom att göra det möjligt för dem att få tillgång till information baserad på originalspråk från en engelsk miljö.
En stor svaghet i all Bibelprogramvara är dock att det tenderar att förstärka tanken att betydelsen av en text på något sätt är dold i betydelsen av enskilda ord eller former. Morfologisk sökning är mycket värdefull, men det kan också vara vilseledande om arten av den information som tillhandahålls inte är väl förstådd av tolken. Att bara förstå formen av ett ord (morfologi) eller hur ordet har använts av andra (etymologi och lexikografi) ger inte av sig själva magiska nycklar för att förstå innebörden av en passage. Att förstå betydelsen av en passage är i slutändan beroende av att förstå hur varje ord används i förhållande till de andra orden i passagen. Detta kräver kontextuell kompetens (förmågan att förstå hur ord används tillsammans i ett litterärt sammanhang). Och denna typ av kontextuell kompetens kräver en förståelse för syntax och i slutändan en viss litterär medvetenhet.
vi är fortfarande långt ifrån Bibelns programvara för att hjälpa oss med litterär medvetenhet. Idag har den tredje generationen bibelprogramvara börjat göra det möjligt för datorer att stödja studien en text syntaktiskt. Detta är ett stort framsteg, och Logos har banat väg för flytten. Vi är fortfarande i början av denna teknik, men Logos har utvecklat ett antal betydande resurser i denna riktning, och fler är på väg. Annan Bibelprogramvara har börjat implementera detta också, men de ligger långt efter och har mycket mer begränsade resurser tillgängliga.
(4) flexibilitet och hållbarhet
under mina 30+ års datoranvändning har jag ägt och / eller använt nästan alla större operativsystem som finns tillgängliga. För länge sedan nådde jag den punkt där jag slutade vara intresserad av att tinka med datorer som en hobby och har fokuserat på att använda dem som verktyg för att stödja mitt verkliga arbete. Jag använder främst en Macintosh eftersom det låter mig få mitt riktiga arbete gjort med minst krångel. Men jag har inga illusioner att Mac, så mycket som jag älskar det, är det sista ordet i utvecklingen av datoriserad teknik. Tio år från nu kanske jag använder något annat. Och det här är en sista stor anledning till att jag nu rekommenderar logotyper till mina elever. Logos är den enda Bibeln mjukvaruplattform som körs på både Windows och Macintosh. Överensstämmelse (Macintosh) förbereder en Windows-version som den förväntar sig att skickas senare i år. BibleWorks (Windows) kan köras på en Mac med en emulator. Men Logos har haft fullt plattformsstöd i flera år nu och programmen är inte bara praktiskt taget identiska, men du kan ha båda och flytta mellan dem efter behag utan extra kostnad.
detta är viktigt för mig, inte bara för att det hjälper till att bevara min egen personliga investering i de resurser som jag har köpt, men också för att det ger mig förtroende för att veta att jag skyddar mina studenters investering. Jag vet att de elever som jag undervisar nu så småningom kommer att använda något annat än vad de för närvarande använder. Windows-användare blir Mac-användare, och några kan till och med gå åt andra hållet. Några år från och med nu kan jag och de uteslutande använda en iPad eller något liknande, eller något som ingen har föreställt sig ännu. Logos har åtagit sig att tillhandahålla utmärkta verktyg på en mängd olika plattformar. Logotyper körs inte bara på Macintosh och Windows, men det finns en stor delmängd av dessa verktyg tillgängliga för iPhone och iPad och även för Android. Poängen är att världen förändras, och Logos vet det och har åtagit sig att hålla jämna steg med det. Eftersom du med logotyper köper böckerna, inte programvaran (i sig), är resurserna bärbara och du kan använda dem på alla hårdvaruplattformar som stöds. Detta är en stor fördel för pastorer, skolor och kyrkor som är intresserade av att vara bra förvaltare av de resurser som finns tillgängliga för dem, och är en viktig anledning till att jag rekommenderar logotyper till mina elever och till pastorer som frågar mig.
det sammanfattar orsakerna till att jag efter 30 års användning av alla olika typer av Bibelprogram starkt rekommenderar logotyper till mina elever. Jag vill upprepa vad jag sa i början: alla Bibelprogramvarupaket som nu finns på marknaden är mycket bra. Jag uppmuntrar dig starkt att få vilken av dem du föredrar och lära dig att använda den bra för att stödja din egen personliga bibelstudie, liksom din förberedelse för predikning och undervisning. Alla hanterar de grundläggande uppgifterna bra. Jag rekommenderar logotyper eftersom det bara gör så mycket mer än grunderna.
en sista tanke, logotyper finns i en mängd olika ’paket’ som kombinerar ett brett utbud av resurser. Det finns ibland bra rabatter och försäljning som gör dem billigare. Eftersom jag inte vet något om dina ekonomiska resurser Vill jag bara nämna att med alla Bibelprogramvarupaket kan du börja med grundläggande resurser och bygga ett bibliotek över tiden, samla in de resurser som kommer att vara mest värdefulla för dig när dina behov utvecklas och som ekonomiska resurser tillåter.
Jag är ledsen att ha gått på så länge, men eftersom du ställde en allvarlig fråga antar jag att du är intresserad av ett väsentligt svar. Då är det förmodligen en professionell fara för seminarieprofessorer. Om jag kan göra något mer för att hjälpa dig, vänligen meddela mig.
Leave a Reply