chcete se naučit číst korejsky? Váš jednorázový průvodce Hangul
nevíte, jak číst korejsky?
Chcete se učit?
Pokud máte volné odpoledne a místo, kde můžete klidně sedět u šálku kávy, můžete to udělat dnes.
věc, o Hangul, korejská abeceda, je, že je to opravdu docela snadné vyzvednout.
můžete se rychle naučit všechna písmena.
A pak je to jen otázka vědět, jak tvořit je do slabik, což je také docela snadné.
v tomto okamžiku, i když neznáte všechny nuance výslovnosti a ne vždy si pamatujete všechny zvuky písmen, můžete začít komunikovat s jazykem a posílit své porozumění psané korejštině.
právě teď půjdeme až do bodu, kdy byste měli začít překládat Korejská písmena do zvuků s rozumnou mírou úspěchu.
záložka tento příspěvek (nebo stáhnout), zamiřte do své oblíbené kavárně, objednat latte (nebo cappuccino, nebo kokosové mléko studené pivo nebo co) a připravit se Hangul!
stáhnout: tento blogový příspěvek je k dispozici jako pohodlný a přenosný PDF, který si můžete vzít kamkoli. Kliknutím sem získáte kopii. (Stáhnout)
jedna věc, která může být trochu matoucí, je, že ne každý se zdá, že souhlasí s tím, kolik písmen je v korejské abecedě.
některé zdroje uvádějí 24, jiné 40. Opravdu záleží na tom, co považujete za dopis. Některá „písmena“ v Hangulu jsou tvořena kombinacemi jiných písmen. Takže 24 jsou něco jako „původní“ písmena, zatímco ostatní jsou jako složená písmena.
bez ohledu na to, jak si o tom myslíte, musíte se naučit všech 40, ale také bez ohledu na to, jak si o tom myslíte, není tolik, co se učit. A logické vztahy, které existují mezi písmeny, činí Hangul jednoduchým a přímočarým.
v této příručce nebudu příliš rozrušit detaily. Existuje několik jemnějších bodů k učení abecedy, jako je pořadí tahů a všechna pravidla, která jdou spolu s konstrukcí pravopisu a slabiky, které možná budete chtít v určitém okamžiku oprášit. To má být praktický průvodce a, především, dostat vás nahoru a běží.
základní korejské zvuky a slabiky
uděláme tento krok po kroku. Nejprve několik základních souhlásek.
Některé Základní korejské Souhlásky (ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, wh, ㅂ, ㅅ, ㅈ, ㅎ)
V korejštině, souhlásky mají názvy, které neodpovídají přesně, jak se zvuk, stejně jako my v angličtině. (W se například vyslovuje „double-u“, i když to není zvuk, který písmeno ve skutečnosti vydává slovy.) Je to asi nejdůležitější v této fázi pro vás zaměřit se na skutečné zvuky, ale já jsem zahrnoval názvy písmen níže příliš.
ㄱ (giyeok) zní jako „g“ (hard „g“ zvuk)
ㄴ (nieun) zní to jako „n“,
ㄷ (digeut) zní to jako „d“
ㄹ (rieul) zní jako „l“ nebo „r“,
wh (mieum) zní to jako „m“
ㅂ (bieup) zní to jako „b“ nebo „p“,
ㅅ (shiot) zní jako „s“ nebo „sh“
ㅈ (jieut) zní jako „j“
ㅎ (hieut) zní „h“
Poznámka: jakékoli z výše uvedených zvukových vysvětlení jsou pouze aproximace, a to platí v celém tomto příspěvku. Také písmena mohou produkovat různé zvuky v závislosti na jejich místě ve slově(které se dotkneme o něco později).
existuje několik mnemotechnických zařízení běžně používaných k výuce některých z výše uvedených:
ㄱ má tvar zbraně.
looks vypadá jako ústa, pokud máte dobrou představivost.
looks vypadá jako kbelík.
ㅎ může být dětská kresba někoho, kdo nosí klobouk.
zde je několik způsobů, jak si zapamatovat další písmena:
is není bookend, ale spíše kniha-n. (Omlouvám se, vím, že je to hrozné.)
looks vypadá jako věštící tyč. Myslím, tak nějak.
ㄹ je klikatá cesta, i když možná ne tak dlouhá jako ta v písni Beatles.
looks vypadá jako vlna v moři, která se chystá narazit na břeh.
looks vypadá to jako dva nárazníky přímo proti sobě, což se může stát v dopravní zácpě.
Některé Základní korejské Samohlásky (ㅏ, ㅓ, ㅗ, ㅜ, ㅡ, ㅣ)
Samohlásky nemají jména, které jsou odlišné od jejich zvuky. Jen se jim říká, jak zní.
ㅏ (a) zní jako „ah“
ㅓ (eo) zní jako něco mezi „to“ a „uh“
ㅗ (o) zní to jako „oh,“ale více zaoblené
ㅜ (u) zní jako „oo“
ㅡ (eu) zní jako „euh“,
ㅣ (i) zní jako „ee“
Protože ty jsou všechny založeny kolem vodorovné nebo svislé čáry, mohli by být trochu jednodušší, než souhlásky na paměti, hned bat.
Korean Čtení Praxe se Základní Souhlásky a Samohlásky
Nyní, s použitím své znalosti zvuky výše, uvidíme, jestli můžete hádat, co toto slovo zní jako:
하나
Když si myslíte, že jste na to přišel, klikněte na video níže, aby to slyšel.
하나 znamená „jeden“ a, jak můžete slyšet, se vyslovuje Hana.
písmena se čtou zleva doprava, jako v angličtině, a ve výše uvedeném slově jsou dvě seskupení písmen, z nichž každá tvoří jednu slabiku. V korejštině jsou slabiky rozděleny do bloků.
zde je další příklad, kde můžete vidět tento formát v práci.
머리 (hlava)
Když si myslíte, že máte zvuky pro výše uvedené slovo vyšlo, klepněte na klip z Pinkfong videu níže slyšet, pokud jste to četl správně.
mimochodem, toto zábavné dětské video je k dispozici na FluentU s interaktivními titulky (jak můžete vidět na odkazu nad videem).
Po přečtení zbytku tohoto průvodce, FluentU je skvělý zdroj pro uvedení své Hangul znalosti do praxe a skákání do učení plné korejské věty.
pomocí platformy můžete vyhledávat slova, vytvářet sady slovní zásoby, studovat s kartičkami nebo vyzkoušet své znalosti zábavnými kvízy.
v tomto příspěvku budeme i nadále odkazovat na videa FluentU, abyste získali představu o tom, jaký typ obsahu nabízí. Pokud se vám líbí, co vidíte, podívejte se na FluentU s bezplatnou zkušební verzi, a brzy budete vědět mnohem více slov, než jen 머리 (meori).
nyní zkusme další slovo, tentokrát jen jeden slabikový blok.
밥 (rýže, jídlo)
zde máme tři písmena stlačená do jedné slabiky.
korejské slabiky bloky mohou obsahovat kdekoli mezi dvěma a čtyřmi písmeny. Čtou se zleva doprava a shora dolů.
takže v případě 밥 (bap) se písmena čtou v tomto pořadí: ㅂㅏㅂ.
nejprve si přečtete 바 v horním řádku bloku a poté ㅂ v dolní části.
hledí do prázdna: Tichý společník samohlásky
v této další části se naučíme pouze jedno písmeno. Tento dopis je technicky souhláska, ale můžete mít potíže s přemýšlením o tom, protože nevydává zvuk, který bychom normálně spojovali se souhláskou.
ve skutečnosti většinu času nevydává vůbec žádný zvuk.
Jeden Divný korejský „Souhláska“, Budete narazit na Celou Dobu (ㅇ)
dopis ㅇ (ieung) v korejské vypadá jako „o“ v angličtině, a to hraje jedinečnou roli v korejské slabiky.
Pamatujete si, jak jsem řekl, že slabiky v korejštině mohou obsahovat kdekoli mezi dvěma a čtyřmi písmeny? Někdy, jak jsme viděli, jeden z těchto slabikových bloků může sestávat ze souhlásky následované samohláskou. Jindy se může skládat ze souhlásky následované samohláskou, po které následuje další souhláska.
ale co když existuje slabika, která se skládá pouze z jedné samohlásky? Nebo co když slabika začíná samohláskou?
No, to se nemůže stát, a to je místo, kde to přijde. Když ㅇ předchází samohlásku na začátku slabikového bloku, můžete ji považovat za zástupný symbol. Doprovází samohlásku v tichu.
někdy však uvidíte také ㅇ za samohláskou, na konci slabiky. V tomto případě se vyslovuje jako zvuk “ ng „slovy, která končí v“ ing “ v angličtině.
Korean Čtení Praxe s ㅇ
Uvidíme, jestli můžete hádat, co ta slova pod zvuk jako před použitím doprovodné videoklipy zkontrolovat sami.
Zde si vyzvedneme pár slov souvisejících s rodinou z videa Kebikids.
엄마 (mom)
아기 (baby)
jak jste to udělali?
YOLO: Ya, Yo a tvrdé souhlásky
nyní se podíváme na další písmena. Ale pokud jste se naučili výše uvedené dopisy, pravděpodobně to nebude tak těžké si vzpomenout.
Další korejské Souhlásky, Které By mohlo Vypadat Povědomě Teď (ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ)
ㅊ (chieut) — to zní jako anglické „ch“
ㅋ (kieuk) — to zní jako anglické „k“
ㅌ (tieut) — to zní jako anglické „t“
ㅍ (pieup) — to zní jako anglické „p“
Jak můžete vidět, tyto souhlásky se podobají některé z nich jsme se dozvěděli výše. Můžete si všimnout, že jejich zvuky také poněkud odpovídají. Například, pokud ㄱ je přibližně jako anglický zvuk „g“, ㅋ, který vypadá jako stejné písmeno s přidaným řádkem, lze považovat za tvrdší zvuk“ k“.
opět si všimněte, že tyto zvuky jsou pouze aproximace a že ㄱ může také produkovat zvuk „k“.
Další korejské Samohlásky, Které By mohlo Vypadat Povědomě Teď (ㅑ, ㅕ, ㅛ, ㅠ)
Když vidíte, dvou krátkých paralelních linií na korejský samohláska, samohláska bude obsahovat znít jako anglické „y.“
ㅑ (ya) — zní jako „yah“
ㅕ (yeo) — něco mezi „ty“ a „yo“
ㅛ (yo) — zní jako „yo,“ale více zaoblené
ㅠ (yu) — zní to jako „tis“
Korean Čtení Praxe s Přidanou Souhlásky a Samohlásky
Teď zkusíme něco jiného. Budeme cvičit čtení s některými slovy, které již znáte v tomto vtipném videu, kde se pár snaží rozhodnout, co jíst.
zkuste tento:
got
mám to?
kliknutím na klip níže jej uslyšíte v korejštině.
Teď pojďme zkusit delší:
파스타
V případě, že slovo „těstoviny“, můžete vidět, že v prostřední slabice, 스, ㅅ je naskládaných na samohlásku ㅡ. To je způsobeno povahou samohlásky. ㅡ je vodorovná samohláska, takže jde spíše pod ㅅ než napravo od ní.
a nyní slovo, které obsahuje jednu z těch samohlásek „y“ (tip: TOTO je také jídlo):
you
máte to, že?
ve videu Maangchi níže můžete slyšet potvrzenou výslovnost.
a můžete se také naučit, jak udělat nějaké lahodné korejské 라면.
zdvojnásobení: poslední písmena
zde jsou další písmena, která navazují na výše uvedená. Tohle je poslední várka. Už tam skoro jsi!
korejské dvojité souhlásky (ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ)
pravděpodobně můžete hádat, kam to směřuje. Tyto souhlásky jsou psány jako zdvojnásobení některých základních souhlásek výše a jsou vyslovovány s větším důrazem než jejich jednotlivé protějšky.
ㄲ (ssanggiyeok) — Romanized jako „kk“
ㄸ (ssangdigeut) — Romanized jako „tt“
ㅃ (ssangbieup) — Romanized jako „pp“
ㅆ (ssangshiot) — Romanized jako „ss“
ㅉ (ssangjieut) — Romanized jako „jj“,
Nějaký Poctivý korejské Samohlásky (ㅐ, ㅔ, ㅒ, ㅖ)
Tady, máme nějaké samohlásky, které jsou vyrobeny z předchozí dohromady:
ㅐ(ae) a ㅔ (e) jsou oba prohlásili něco jako „eh.“Pokud jde o Výslovnost, jsou v podstatě zaměnitelné. Stačí si vzpomenout, která slova jsou napsána.
ㅒ(yae) a ㅖ (ye) jsou stejný druh dohody. Jsou prakticky nerozeznatelné v moderní výslovnosti a jsou jako výše uvedená písmena s přidaným zvukem“ y“.
Více korejské Samohlásky Klastrů (ㅘ, ㅙ, ㅚ, ㅝ, ㅞ, ㅟ, ㅢ)
Dobře, jsme na rovince! Zde je několik dalších shluků samohlásek, které uvidíte v korejských slovech, která potřebujete vědět, jak se vyslovují.
ㅘ (wa) — jako „wah“
ㅙ (wae) — jako „weh“
ㅚ (oe) — jako „weh“
ㅝ (wo) — jako „w“ nebo „whoa“ cut krátký
ㅞ (my) — jako „weh“
ㅟ (wi) — trochu jako francouzské „oui,“ svými rty zaoblené
ㅢ (ui) — plošší „my“ zvuk, svými rty se šíří ven,
Jak můžete vidět, jsme opět nějaké kombinace samohlásky tady ten zvuk stejný, konkrétně tři „weh“, ale je důležité znát všechny z nich pro účely pravopisu.
Pro důkladné omílání všechny kombinované samohlásky výše, podívejte se na toto skvělé a zábavné video od Mino – z sweetandtastyTV, který zahrnuje všechny komplexní a složené samohlásky a hody v mini Korean drama na konci.
ve videu si všimnete, že „profesor Oh“ kombinuje všechny samohlásky se souhláskou ㅇ, protože takto by se normálně psaly jako slabiky. S ㅇ se některé samohlásky stávají úplnými slovy, například 왜 (wae), což znamená “ Proč.“Také si všimnete, že v každém případě ㅇ zaujímá nejvyšší nebo nejlevější pozici ve slabice, protože musí předcházet samohlásku.
Korean čtení praxe se všemi písmeny a zvuky
Nyní pojďme zaokrouhlit vše, co víte, a uvidíte, jak dobře si můžete přečíst níže uvedená slova. Zde je několik dalších slov z našeho rodinného videa.
아빠 (táta)
가족 (rodina)
a Teď, zde máme příklad, co se stane, když máte souhláska-samohláska-souhláska, slabika, kde samohláska uprostřed je horizontální. Namísto souhlásky a samohlásky nahoře následované souhláskou dole, jako u 밥, máme úplné horizontální stohování písmen ve druhé slabice tohoto slova.
ale můžete to vyslovit?
ve výše uvedeném klipu je ve skutečnosti řečeno „우리 가족 이야“ (uri gajok iya) nebo “ toto je moje rodina.“우리 může znamenat „naše“ nebo „my“ v závislosti na kontextu, ale ne chybně jako 오리 (ori), jako jsem to právě udělal, protože to znamená „kachna.“
Když už mluvíme o psaní, možná jste přemýšleli, jestli existuje nějaký konkrétní vzor, jak byly dopisy v tomto příspěvku uspořádány. Snažil jsem se nejprve naučit jednodušší písmena, abych usnadnil ty složité, které přišly později, ale také jsem se je pokusil rozložit způsobem, který by byl logický pro učení, jak psát.
například, první set souhlásek v tomto příspěvku kryt levé horní části klávesnice v pořadí, a pak skočit dolů na další řádek, také pohybující se zleva doprava. Jinými slovy, ㅂㅈㄷㄱㅅ je v podstatě vaše Korejská QWERTY (nebo QWERT, pokud chcete být vybíraví) a já jsem představil písmena v tomto pořadí.
Pokud tedy náhodou věnujete pozornost pořadí písmen v tomto příspěvku nebo je zapíšete do svých vlastních poznámek, doufejme, že to usnadní, jakmile se začnete učit psát.
upřímně řečeno, korejské psaní je docela logické a snadné začít, takže neváhejte začít psát Hangul hned teď.
ale s naší čtenářskou praxí!
vsadím se, že můžete získat tento další.
치킨버거
Ok, takže existuje několik 치킨s v 치킨버거 z této Burger King reklama. Ale to je v pořádku, protože teď znáte slova pro 치킨( kuře) A 버거 (hamburger). 치킨 je užitečné slovo vědět, protože smažené kuře má v Jižní Koreji docela historii.
pro váš slangový odkaz 치맥 (chimaek) označuje kombinaci kuřete a piva a je mashupem 치킨 A 맥주 (maekju — pivo).
pojďme nyní zaokrouhlit věci s poslední větou, která otestuje hodně z toho, co jste se naučili výše, a představí nový koncept:
괜찮아요.
tato fráze, která je užitečná, je zdvořilá verze „Jsem v pořádku „nebo“ je to v pořádku.“
pojďme to rozdělit:
S 괜, máme ㅙ mezi dvěma souhláskami. To je g, wae a n, které tvoří zvuk gwaen.
S 찮 máme na konci souhlásku nebo řadu dvou souhlásek. Pravidla pro jak vyslovit shluky souhlásek na konci slabiky dostat trochu složitější, a vlastně jsme ještě ani pořádně do toho, jak souhlásek může změnit v závislosti na jejich místo ve slově obecně.
Toto video na 받침 (batchim, konečná souhláska v korejské slabiky), který je jedním z dva z KoreanClass101, začíná jít přes některé z těchto bodů.
pro toto konkrétní slovo však stačí vědět, že ㅎ na konci mlčí. Takže 찮 se vyslovuje chan (jako „chahn“).
další dvě slabiky by měly být pro vás snadné zjistit v tomto bodě. V této scéně z korejského komediálního filmu se fráze používá jako otázka: „괜찮아요?“(Jsi v pořádku?).
a to je skoro všechno!
jak jsme již diskutovali, existují případy, kdy se korejské zvuky mění nebo nejsou zcela konzistentní. Jedním z nejčastějších nesrovnalostí je, že souhlásky ㅅ, ㅈ a ㅊ, když se používá na koncích slabik a následuje další souhláska, nebo když se používá na konci slova, na „t“ zvuk, spíše než zvuky, které obvykle dělají. Toto může být viděno v hláskoval-ven, verze z jejich názvů:
시옷 (shiot)
지읒 (jieut)
치읓 (chieut)
Tato stránka od Naučte se korejského Jazyka jde přes některé další nesrovnalosti. Ale, jako celek, Hangul je poměrně konzistentní abeceda.
znalosti, které jste získali z tohoto příspěvku, by měly stačit, abyste se mohli začít učit korejská slova a věty.
jste připraveni začít psát, mluvit a učit se korejsky.
hodně štěstí!
stáhnout: tento blogový příspěvek je k dispozici jako pohodlný a přenosný PDF, který si můžete vzít kamkoli. Kliknutím sem získáte kopii. (Stáhnout)
Leave a Reply