Articles

Právní Jazyk Blog

Důsledky Podání Špatné Překlady pro USCIS

Ty, kteří potřebují překlad pro USCIS může myslet, že pomocí Google Translate nebo jiný on-line překladač pro jejich krátké osobní dokumenty, je přijatelné, i když automatizované programy nejsou nejlepší překladatele pro právní nebo osobní dokumenty.

podobně mohou být dvojjazyční žadatelé v pokušení překládat své vlastní dokumenty. Ani jedna z těchto metod však nebude kvalifikována jako ověřené překlady.

USCIS je přísný ohledně informací, které obdrží. Pokud USCIS má pochybnosti o pravosti přeloženého dokumentu, úředníci mohou zaslat RFE (žádost o důkaz). To může zpozdit dobu zpracování případu.

stále budete muset poskytnout USCIS Ověřený překlad, obvykle do jednoho měsíce od obdržení RFE. Pokud dodatečné důkazy neobdržíte do data uvedeného na RFE, váš případ by mohl být zamítnut.

jak může LLS pomoci

podání žádosti USCIS je proces, který může znamenat spoustu věcí. Možná budete chtít prodloužit svůj pobyt v USA, nebo se dokonce stát trvalým pobytem nebo občanem.

imigrační proces je zapojená záležitost, která vás čeká měsíce nebo dokonce roky, než získáte svůj pobyt nebo občanství. Je zřejmé, že jste se zavázali-zavázat se k profesionálnímu překladu osobních dokumentů, který chcete předložit USCIS.

kontaktujte právní jazyk pro ověřené překlady, kterým můžete důvěřovat.

zavolejte nám ještě dnes na 1-800-788-0450 nebo jednoduše vyplňte náš bezplatný formulář nabídky.