Articles

‚Scheherazade‘, 1001 Nacht in einer Symphonie nacherzählt

Der Sultan vergibt Scheherazade von Arthur Boyd Houghton (1836-1875). Hulton Archive/Getty Images hide caption

toggle caption

Hulton Archive/Getty Images

Nach 1001 Nächten fesselnden Geschichtenerzählens vergibt der Sultan seiner jungen Braut Scheherazade.

Hulton Archive/Getty Images

Musik aus ‚Scheherazade‘

Hören Sie zwei Auswahlen aus ‚Scheherazade‘ unter der Leitung von Marin Alsops Mentor Leonard Bernstein (1959 Leiter der New York Philharmonic).

Scheherazade, symphonische Suite für Orchester, Op. 35

Weitere Optionen umschalten

  • Einbetten
    Einbetten <iframe src="https://www.npr.org/player/embed/10120287/10136481" width="100%" height="290" frameborder="0" scrolling="no" title="NPR embedded audio player">

Scheherazade, symphonische Suite für Orchester, Op. 35

Weitere Optionen umschalten

  • Einbetten
    Einbetten <iframe src="https://www.npr.org/player/embed/10120287/10136483" width="100%" height="290" frameborder="0" scrolling="no" title="NPR embedded audio player">

Alsop diskutiert Scheherazade am ‚Weekend Edition Saturday‘

Weitere Optionen umschalten

  • Herunterladen
  • Einbetten
    Embed <iframe src="https://www.npr.org/player/embed/10120287/10150806" width="100%" height="290" frameborder="0" scrolling="no" title="NPR embedded audio player">

Seit Jahrhunderten versuchen Komponisten, Geschichten in Musik zu spinnen. Mein Verständnis davon, wie wichtig das Konzept sein könnte, wurde von Leonard Bernstein gefestigt, als ich zu einer Probe der New Yorker Philharmoniker ging. Bernstein hob die Hände und fragte: „Muss ich Ihnen die Geschichte dieser Haydn-Symphonie erzählen?“

Diese normalerweise zurückhaltenden Musiker sprangen praktisch auf und ab und nickten erwartungsvoll mit dem Kopf, wie Kinder zur Zeit der Geschichte. Bernstein war der vollendete Geschichtenerzähler, der oft einige der feineren Details für dramatische Effekte ausarbeitete oder, wage ich zu sagen, sogar herstellte. Aber die Erinnerung war für mich unauslöschlich und die Lektion war klar: Es geht um die Geschichte.

Was die Geschichten angeht, ist es schwer, Nikolai Rimsky Korsakovs Scheherazade zu übertreffen. Es ist eine Fundgrube — eine Geschichte über einen der größten Geschichtenerzähler der Geschichte und die Geschichten, die sie webt.

Scheherazade ist die junge Braut des Sultans. Nachdem eine seiner Frauen ihn betrogen hat, beschließt er, jeden Tag eine neue Frau zu nehmen und sie am nächsten Morgen hinrichten zu lassen. Aber mit Scheherazade hört alles auf. Sie heiratet den Sultan, um alle zukünftigen jungen Frauen vor diesem Schicksal zu retten. Sie erzählt dem Sultan faszinierende Geschichten und lässt ihn jede Nacht in einer solchen Spannung zurück, dass er sie am nächsten Morgen nicht hinrichten kann, aus Angst, das Ende der Geschichte nicht zu hören. Nach 1.001 dieser gut erzählten Geschichten gibt der Sultan nach.

Rimski-Korsakow schrieb Scheherazade (eine symphonische Suite) im Sommer 1888. Das Stück beginnt mit dem Sultan, einem großen und stämmigen Thema (Audio) voller Gravitas und Ego, das fast sagt: „Hier bin ich, stark und mächtig. Was hast du für dich zu sagen?“

Scheherazade antwortet mit der Stimme der Solovioline (Audio) und webt mühelos das Instrument auf und ab, wie die faszinierenden Klänge eines Schlangenbeschwörers. Die Harfe bietet drei Akkorde und schickt uns vom Bewusstsein in einen veränderten Seinszustand. Hypnose in drei einfachen Schritten.

Die Herausforderungen beim Dirigieren von Scheherazade sind faszinierend. Ich muss den Zuhörern das große Bild vermitteln. Dazu muss ich meine Solospieler zu Interpretationen verleiten, die die allgemeinen Ziele der größeren Geschichte fördern.

Die besten Aufführungen sind solche, bei denen die Solisten die größere Geschichte verstehen und dann ihre eigenen persönlichen Berührungen und Einblicke in die Mischung einbringen. Einen Harfenisten zu haben, der den Abend mit drei Akkorden verwandeln kann, oder einen Geiger, der in der Lage ist, Überraschung, Spannung und Sinnlichkeit in die vielen Auftritte von Scheherazade zu weben, ist wirklich magisch.

Scheherazade verwebt ihre Geschichten nahtlos, beginnend mit „Das Meer und Sinbads Schiff.“ Wir hören die Wellen wellenförmig (Audio), sich zurückziehen und an Intensität zunehmen. Jede Modulation stellt eine unerwartete Wendung in der Geschichte dar, und ich versuche, die Überraschung dieser Wendungen zu maximieren. Mein Ziel ist es, Scheherazades eigenes Geschichtenerzählen widerzuspiegeln: um die Fantasie anzuregen und den Hörer in einem ständigen Zustand des Ungleichgewichts zu lassen. Für mich ist es wichtig, nicht zu viele offensichtliche Ankunftspunkte zu haben, sondern auf ein Ziel zuzusteuern und dann davon abzuweichen, wie es die Musik und die Geschichte tun.

Der zweite Satz beginnt wieder mit Scheherazades Stimme, aber jedes Mal ist er aufwendiger und verzierter. Dieser Satz heißt „The Tale of the Kalender Prince“, und Rimsky-Korsakov verwendet exotische, nahöstlich klingende melodische Soli (Audio) für die Holzblasinstrumente. Hier möchte ich die Fremdheit der Klänge übertreiben. Ich bitte die Solospieler, sich mehr Zeit zu nehmen und so zu spielen, als würden sie improvisieren.

Die Hauptliebesgeschichte in Scheherazade findet sich im dritten Satz mit dem Titel „Der junge Prinz und die junge Prinzessin.“ Der Trick hier ist für mich, die Sentimentalität nicht zu übertreiben und die Unschuld dieser schönen Geschichte zu beeinträchtigen. Ich versuche, den Sound einfach, aber intim zu halten und nie überreizt. Auf diese Weise, wenn die endgültige Aussage (Audio) ankommt, komplett mit Becken Crash, gibt es Raum, um wirklich über die Spitze zu gehen.

Scheherazade zeigt ihr wahres Genie im Schlusssatz „Das Fest in Bagdad; Das Meer; Schiffbruch auf einem Felsen;“.“ Die Musik beginnt mit einem ungeduldigen Sultan, dessen Thema Scheherazade hastig überredet, die Geschichte zu beenden. Er kann sich an diesem Punkt kaum zurückhalten, in seiner Aufregung zu hören, was als nächstes passiert. Jeden Morgen, wenn der Henker an seiner Tür angekommen ist, hat ihn der Sultan weggeschickt und gesagt: „Komm morgen zurück“, damit Scheherazade ihre Geschichte fortsetzen kann.

Sie dreht ihre Wundergeschichten weiter, während sie nach und nach jedes Thema aus den vorherigen Sätzen einbezieht und alles geschickt miteinander verbindet. Zu diesem Zeitpunkt hat der Sultan vergessen, dem Henker zu sagen, er solle am nächsten Tag zurückkehren. Wir hören seine leise Stimme am Ende, schließlich gedämpft und gezähmt von Scheherazade (Audio).