Articles

“お誕生日おめでとう!”と言いたいのですが、”ロシア語で

どのように言う"誕生日おめでとう!"ロシア語では"Happy Birthday!" in Russian

誕生日は人生で最も特別で重要な出来事です。 人々は通常彼らの家族および友人との彼らの誕生日を祝う。 この日、最も望ましい夢が叶うかもしれません。 しかし、あなたはそれが人に起こることを望むべきです。 だから、今日は人に何かを望むいくつかの方法と、”誕生日おめでとう!”ロシア語で。

この日の伝統的な願いは”С днём рождения!”(音訳: S dnyem roshdeniya)、(誕生日おめでとう!). あなたは時々人々が言うのを聞くことができます”С днём варенья!”(音訳:S dnyem vareniya)、(ハッピージャムの日!). しかし、人々は通常、このフレーズを子供や非常に良い友人に言います。

この日の主な願いは、”Желаю всего самого лучшего!”(音訳:Zhelayu vsego samogo lucshego)、(私はあなたにすべてのベストを願っています)。 あなたはこのフレーズ(誕生日の女の子や男の子)で誕生日の女の子や男の子に願いを開始することができます。/p>

私はあなたにすべてのベストを願っています

もう一つの非常に一般的な誕生日の願いは:”Желаю тебе здоровья、Счастья и любви!”(音訳:Zhelayu zdarov’ya、schast’ja、l’yubvi)、(私はあなたの健康、幸福と愛を願っています)。あなたが人に珍しい、またはオリジナルの何かを希望したい場合は、”Желаю、Чтобы у тебя все было、А тебе за это ничего бы не было”(音訳)と言います。

あなたは言う:”Желаю、Чтобы у тебя все было、А тебе за это ничего бы не было”(音訳)。

あなたは言う:”Желаю、Чтобы у тебя все было、А тебе за это ничего бы не было: Zhelayu,schtobi u tebya vsyo bilo,a tebye za eto nichego ne bilo),(“私はあなたが影響なしにそれをすべて持っていることを願っています”). 原則として、人々はこのフレーズを親友に言います。

フレーズ”Желаю、Чтобы все твои мечты сбылись”はまた、非常に一般的な誕生日の願いです(音訳:zhelayu、schtobi vsye tvoyi mechti sbilyis)、(私はすべてのあなたの夢が叶うことを願っています)または”желаю всего、чего ты сам себе желаешь”(音訳:zhelayu vsyego、chego ti sam sebye zhelayesh)、(私はあなp>

私は私たちが飲むことを提案します

あなたの友人の誕生日パーティーに行くと、あなたはいくつかの変更で上記の願いの一つを言 あなたは常にフレーズで開始する必要があります:”Я предлагаю выпить за…”(音訳:ya predlagayu vipyitj za…)、(私たちは…に飲むことを提案します)。 その後、あなたはフレーズで始まるあなたの願いを追加することができます”Желаю ей/Ему…”(音訳:zhelayu yemu/yej)、(彼女/彼を願って)。私たちは、あなたが彼らの誕生日にロシア語であなたの友人に何かを言いたい場合は、この記事が役に立つことを願っています。