Articles

Vad är Geneva Bible?

fråga: ”Vad är Geneva Bibeln?”
svar: Geneva Bibeln är en tidig engelsk översättning av Bibeln. Dess namn kommer från det faktum att det först publicerades i Geneva 1560. Arbetet med protestantiska exiler från England och Skottland, Geneva Bibeln är väl respekterad och var en viktig Bibel i Skottland och England före och även efter King James Version publicerades 1611. Under cirka fyrtio år efter King James Version publicerades, Geneva Bibeln förblev den mest populära engelska översättningen av Bibeln.1553 blev Mary Tudor drottning av England. Som drottning var hon engagerad i att eliminera protestantiska influenser i England och återställa romersk katolicism som den officiella religionen. Under hennes styre fanns en tid av intensiv förföljelse av protestanter som kallas Marian förföljelser, som gav henne smeknamnet ”Bloody Mary.”Hon hade över 300 protestantiska troende brända på bål, och många andra flydde till andra länder snarare än att möta viss död för att inte stödja romersk katolicism.under denna tidsperiod flydde flera viktiga engelska protestantiska ledare till Geneve, Schweiz, för att undvika förföljelsen i England. Bland dem var Miles Coverdale, John Foxe, Thomas Sampson och William Whittingham. Med stöd av John Calvin och den skotska reformatorn John Knox beslutade dessa engelska reformatorer att publicera en engelsk bibel som inte var beroende av godkännande av engelska Kungligheter. Bygga på tidigare engelska översättningar som de som gjorts av William Tyndale och Myles Coverdale, Geneva Bibeln var den första engelska översättningen där hela Gamla Testamentet översattes direkt från hebreiska manuskript. Mycket av översättningsarbetet gjordes av William Whittingham, svåger till John Calvin.
år 1557 publicerade de ett engelska Nya Testamentet. Några år senare, 1560, publicerades den första upplagan av Geneva Bibeln i Geneva, Schweiz, som innehåller både nya och Gamla Testamentet tillsammans med betydande översättningsanteckningar. Denna nya engelska Bibeln tillägnades drottning Elizabeth I, som hade krönt drottning av England 1558 efter döden av Drottning Mary I. under drottning Elizabeth, förföljelsen av protestanter stoppas, och hon började leda England tillbaka mot Protestantism. Detta ledde till att senare utgåvor av Geneva Bible publicerades i England från och med 1576. Totalt publicerades över 150 utgåvor, med 1644-versionen som den sista.
Pre-dating King James Version av 51 år, Geneva Bibeln var en av de tidigaste massproducerade engelska biblar allmänt tillgängliga för allmänheten. Det var den primära engelska Bibeln används av 16-talet engelska protestantiska reformatorer och var Bibeln används av sådana människor som William Shakespeare, John Milton, John Knox, och John Bunyan.Geneva-Bibeln anses ofta vara ett av de tidigaste exemplen på en Studiebibel, och innehöll detaljerade anteckningar, versciteringar som möjliggjorde korsreferenser av passager, och även studiehjälpmedel som bokintroduktioner, kartor och träsnitt illustrationer. Den trycktes i minst tre olika storlekar och var rimligt prisvärd och kostade mindre än en veckas lön även för de lägst betalda arbetarna.
anteckningarna eller anteckningarna i Geneva Bibeln var tydligt kalvinistiska och puritanska karaktär, vilket gjorde översättningen impopulär med några av de pro-government Church of England ledare samt King James I. Detta ledde King James i att beställa den nya översättningen som skulle bli känd som den auktoriserade versionen eller King James Bible. Överraskande hittades dock några av Geneva-anteckningarna i några utgåvor av King James Bible fram till 1715-versionen. Geneva-Bibeln sågs också som ett hot mot romersk katolicism, eftersom några av dess anteckningar, skrivna av protestantiska reformatorer under en tid av intensiv förföljelse av den Romersk-katolska kyrkan, är tydligt anti-Romersk-katolska.
så småningom skulle King James-versionen ersätta Geneva-Bibeln som den mest populära engelska översättningen. Geneva Bible är en mycket viktig engelsk översättning och var den primära Bibeln som används av många tidiga bosättare i Amerika. Under de senaste åren har det blivit populärt igen, både för att det är en utmärkt översättning och på grund av dess välskrivna studieanteckningar.