Jogi Nyelv Blog
Következményeit Benyújtásával Szegény Fordítások USCIS
Azoknak, akik egy fordítás USCIS lehet, hogy azt gondoljuk, hogy a Google Translate vagy más online-fordító, a rövid személyes dokumentumok elfogadható, annak ellenére, automata program nem a legjobb fordítók jogi vagy személyes okmányok.
Hasonlóképpen, a kétnyelvű pályázók kísértést érezhetnek saját dokumentumaik lefordítására. Ezen módszerek egyike sem minősül hiteles fordításnak.
USCIS szigorú az információkat kapnak. Ha az USCIS kétségei vannak a lefordított dokumentum hitelességével kapcsolatban, a tisztviselők RFE-t küldhetnek (bizonyíték iránti kérelem). Ez késleltetheti az ügy feldolgozási idejét.
továbbra is hiteles fordítást kell adnia az USCIS-nek, általában az RFE kézhezvételétől számított egy hónapon belül. Ha a kiegészítő bizonyíték nem érkezik meg az RFE-ben megjelölt időpontig, az ügyét megtagadhatják.
hogyan segíthet az LLS
egy alkalmazás elküldése az USCIS-nek egy olyan folyamat, amely sok dolgot jelenthet. Érdemes lehet kiterjeszteni a tartózkodás az USA-ban, vagy akár lesz egy állandó lakos vagy állampolgár.
a bevándorlási folyamat olyan érintett ügy, amely hónapokig vagy akár évekig vár, mielőtt lakóhelyét vagy állampolgárságát megkapja. Nyilvánvaló, hogy elkötelezett-elkötelezi magát egy professzionális személyes dokumentumfordítás mellett, hogy benyújtsa az USCIS-nek.
lépjen kapcsolatba a jogi nyelvvel a hiteles fordításokért, amelyekben megbízhat.
hívjon minket ma 1-800-788-0450 vagy egyszerűen töltse ki ingyenes árajánlat formájában.
Leave a Reply