Hoe te zeggen “Gelukkige Verjaardag!”in het Russisch
is een verjaardag de meest bijzondere en belangrijke gebeurtenis in het leven. Mensen vieren meestal hun verjaardag met hun familie en vrienden. Op deze dag kunnen de meest gewenste dromen uitkomen. Je zou echter willen dat het een persoon overkomt. Dus, vandaag laten we eens kijken naar een aantal manieren om iets te wensen aan een persoon, en hoe te zeggen ” Gelukkige Verjaardag!”in het Russisch.een traditionele wens op deze dag is ” С Днём рождения!” (transliteratie: S dnyem roshdeniya), (Gelukkige Verjaardag!). Soms hoor je mensen zeggen: “С Днём варенья!”(transliteratie: S dnyem vareniya), (Happy jam day!). Mensen zeggen deze zin echter meestal tegen kinderen of zeer goede vrienden.de belangrijkste wens op deze dag is de zinsnede “Желаю всего самого лучшего!”(transliteratie: Zhelayu vsego samogo lucshego), (ik wens u het allerbeste). U kunt beginnen met je wensen aan een jarige of jongen met deze zin (jarige of jongen).
een andere veel voorkomende verjaardagswens is: “Желаю тебе здоровья, счастья и любви!”(transliteratie: Zhelayu zdarov ‘ya, schast’ Ja, l ‘ yubvi), (ik wens u gezondheid, geluk en liefde).
als je een persoon iets ongewoons of origineels wilt wensen, zeg je:” Желаю, чтобы у тебя все было, а тебе за это ничего бы не было ” (transliteratie): Zhelayu, schtobi u tebya vsyo bilo, a tebye za eto nichego ne bilo), (“ik wens dat je het allemaal zonder repercussies”). In de regel zeggen mensen deze zin tegen hun beste vriend.
De term “Желаю, чтобы все твои мечты сбылись” is ook een veel voorkomende verjaardag wensen (transliteratie: Zhelayu, schtobi vsye tvoyi mechti sbilyis), (ik zou willen dat al je dromen waar) of “Желаю всего, чего ты сам себе желаешь” (transliteratie: Zhelayu vsyego, chego ti sam sebye zhelayesh), (ik wens je alles wat je wenst voor jezelf).
Als u naar het verjaardagsfeest van uw vriend gaat en een toost wilt uitbrengen , kunt u een van de bovengenoemde wensen met enkele wijzigingen zeggen. Je moet altijd beginnen met de zin: “Я предлагаю выпить за …”(transliteratie: Ya predlagayu vipyitj za …), (ik stel voor dat we drinken op …). Daarna kunt u uw wens toevoegen beginnend met de zinsnede “Желаю ей / ему …” (transliteratie: Zhelayu yemu/ yej), (wensen haar/hem).
We hopen dat u dit artikel nuttig vindt als u op hun verjaardag iets in het Russisch tegen uw vriend wilt zeggen.
Leave a Reply