Articles

torták Versus Tortes: mi a neve?

kihagyja a desszert menüt. “Enyém lesz a torta” – mondja. De valójában mit kérsz, amikor megteszed? Mit képzelsz?

a díszes éttermek és múzeumi kávézók réteges, fényes mázas, csokoládés szelete? Valami Osztrák ihletésű és jammy? (Nézz magadra, Linzer torte.) Csak egy szelet tortát keres? És tényleg van-e különbség egy darab torta és egy darab torta között?

a válasz: igen. De a hogyan nem egy ilyen darab torta megfejteni.

vásárolja meg a történetet

Tehát mi a torta?

Sachertorte, an (in)híres bécsi torte.
Sachertorte, an (in)híres bécsi torta. Fotó: Yossi Arefi

A. Ez egy torta.

Nos, ez igaz. Többnyire.

B. Ez egy díszes, réteges torta.

így határozza meg az Oxford English Dictionary. Az OED meghatározza, hogy a torta kerek torta (vagy kenyér!)- és azt is sugallja, hogy mindig kissé, valamilyen módon különbözött a süteményektől, vagy hogy ez egy alszakasz a “torta”esernyőjén belül: egy 16. századi példa “tortákat vagy süteményeket” idéz.”

egy másik OED definíció tisztázza, hogy a torta egy “bonyolult” édes sütemény vagy torta. (És itt a “fanyar” muddies a “torte” definíciója még tovább.) Rebecca Salisbury, az amerikai gasztronómiai Intézet képzett ügyfélszolgálati igazgatója szerint a CIA sütési és cukrász könyve a “torte” – t a “német szó a tortára” – ként határozza meg. Ez lehet többrétegű vagy egyetlen, sűrű réteg.”

és-mondja Erin McDowell, a helyi sütés szakértője – a torták hagyományosan “divatos” sütemények-ami azt jelenti, hogy nagyon fényesnek és tisztanak tűnnek.”

“a torte szó egyes cukrászkonyhákban igeként is használható” – magyarázta. “Ebben az esetben arra utal, hogy a tortát rétegekre szeleteljük. Tehát egy cukrász azt mondhatja: “megsütöm a szivacsot, megkínozom, és vajkrémmel megtöltöm.”Hallottam, hogy ez nem a szó helyes használata, de hallottam, hogy sokat használják ezt.”

C. német vagy Osztrák desszert.

“a torták klasszikusan európaiak, míg a sütemények sokkal Amerikaiabbak” – állítja Rebecca.

a torta szó valóban európai: sok indoeurópai nyelven a torta szó valamilyen változat a “torte” – on: torta (német) vagy torta (spanyol/olasz). De ahogy Erin elmagyarázta nekem, mind olasz, mind német nyelven: “a szó nagyon általános, csakúgy, mint a torta Angolul.”

Jam! Csoki!
Jam! Csoki! Fotó: Yossy Arefi

D. elakadt benne, ugye? Nem, várj-csoki? Nem, dió. És mousse! És liszttelen?

a torták sok-sok receptjét elnézve a CIA sütő-és Tésztakönyvében Rebecca észrevette, hogy ” sokkal kisebb méretűek (kevesebb liszt), alakúak, sokkal összetettebbek. Gyakran áztatott likőr vagy szirup. Dió hozzáadása. Úgy tűnik, hogy itt nem létezik véges megkülönböztető meghatározás.”Igaz, Rebecca, igaz.

A hű másolatát az Étel, Szerető Társa azt állítja, hogy a torta egy “gazdag torta, gyakran alig vagy egyáltalán nem lisztet, hanem őrölt dió vagy zsemlemorzsa, tojás, cukor, valamint aromák. A tortákat gyakran többrétegű, vajjal töltikkrémek, dzsemek stb.”

Erin ezt még tovább határozza meg: “néha kevesebb (vagy nem) kémiai kovászból (szódabikarbóna vagy sütőpor) készülnek —gyakran fizikai kovászolással, felvert tojáson, tojássárgáján, tojásfehérjén keresztül, mint az egyetlen kovászszer.”

Erin rámutatott néhány híres tortára, amelyekre példaként tekinthetünk:

a Sachertorte, amely Erin nevezi hírhedt. Az élelmiszer-szerető társa “rendkívül gazdagnak” nevezi, két – vagy háromrétegű csokoládétorta sárgabarack lekvárral a rétegek között. Csokoládés mázas” enrobed”, melyet 1832-ben a Bécsi hotelier Franz Sacher talált ki. “Ültem a Hotel Sacher-ben, és ettem egy szeletet, amikor Bécsben voltam” – mondta Erin. “Ez él fel a hype (és a izmos árcédula).”

a Dobos torta, egy magyar torta, amelyet Dobos József talált fel a 19. század végén. Ez egy óriási kilenc vékony réteg piskóta magas, szendvics csokoládé vajkrém. A tetején “kemény karamell máz” van, mondja az élelmiszer-szerető társa. Erin hozzátette, hogy ez gyakran tetején dió is.

az Esterházy-torta “jó példa arra, hogy a torta valójában nem torta, hanem egy másik desszert vékony, sűrű rétegeivel büszkélkedhet” – mondja Erin. Az Esterházy-torta egy másik magyar desszert, lényegében egy halom nagyon vékony habcsók, amely egy füstös vajkrém tölteléket tartalmaz,és-mondja Erin-öntött fondantba mázolva.

Linzer torta szintén nem torta, önmagában. Az ausztriai Linzből származik, dió alapú kéregből áll, amelyet általában egy fanyar serpenyőbe préselnek, lekvárral (általában málna). Gyakran van valamilyen felső kéreg rácsmunkát. Némi zavart okozhat a “torte” szó és a “tarte” szó közötti hasonlóság, ami franciául “pite”.”

minden üvegezett.
minden üvegezett. Fotó: Yossy Arefi

E. A fentiek mindegyike.

igazad van!

a torta valóban sok színű desszert: lehet egyrétegű vagy többrétegű, csokoládés vagy más módon, lisztmentes vagy szivacsos, lekváros vagy dió alapú. Ez zavaró? Igen, határozottan az. A “torte” e széles körű meghatározása valószínűleg annak a ténynek köszönhető, hogy a “torte” ilyen általános szó németül, olaszul és spanyolul. Ez megnehezíti annak eldöntését, hogy mit nevezhetünk egy torta elkészítésekor: ez egy torta, vagy csak egy egyszerű régi torta? (Nem tagadható, hogy a “torte” sokkal kedvesebbnek hangzik, mint a “torta”; könnyű megérteni, hogy egy torta miért juthat el egy étterem desszertmenüjébe tortaként.)

emiatt sok különböző fajta teknős létezik.

Rebecca hüvelykujjszabálya – a torták hagyományosan Európaiabbak, a sütemények pedig hagyományosan Amerikai-lehet a legjobb és a legegyszerűbb szabály, amelyet követni kell annak eldöntésekor,hogy mi az. Ha egy kicsit pontosabb akarsz lenni róla, Erin elmagyarázza, hogy ” a torte szó gyakran egy nagyon sűrű morzsa szerkezetű és gazdag textúrájú tortára utal-az a fajta, amelyet a Villa csak minimális ellenállással siklik át.”(És alternatívaként, mi csak nem kap dolgozott fel, hogy mit nevezünk a rohadt dolgokat, és ragaszkodni vágás szelet őket enni teával.)

itt van néhány dolog, ami tortes:

miért? Dió alapúak (mint például a Cherry Almond Torte, amely hasonlít a híres Linzer Torte-re, amely kétségkívül inkább tart, mint más torták; és a calabriai dió torta, amely egyrétegű olasz torta). Sűrűek (mint a csokoládé Oblivion szarvasgomba torta).

és itt van néhány dolog, ami nem tortes:

miért? Annak ellenére, hogy a gyömbéres Almástortát tortának hívják, és egyrétegű, nem dió alapú vagy különösen sűrű, és nincs semmiféle máz vagy könnyű töltelék (például mousse vagy vajkrém), így inkább torta. Ami a többieket illeti, nem dió alapú, vagy teljesen üvegezett, vagy a hagyományos kicsi, lapos, kerek alakú. A kókuszdió réteg torta rétegei túl nagyok ahhoz, hogy teknős legyen!