Articles

quer aprender a ler coreano? Seu guia Hangul One-stop

não sabe ler coreano?queres aprender?se você tem uma tarde livre e um lugar onde você pode sentar-se calmamente com uma xícara de café, você pode fazê-lo hoje.

A coisa sobre Hangul, o alfabeto coreano, é que é realmente muito fácil de pegar.

Você pode aprender todas as letras rapidamente.

E então é apenas uma questão de saber como formá-los em sílabas, o que também é muito fácil.

nesse ponto, mesmo que você não conheça todas as nuances da pronúncia e nem sempre se lembre de todos os sons da letra, você pode começar a interagir com a linguagem e fortalecer a sua compreensão do coreano escrito à medida que vai avançando.

neste momento, nós vamos até o ponto em que você deve começar a ser capaz de traduzir letras coreanas em sons com uma taxa razoável de sucesso.então, marque este post (ou Faça o download), vá para o seu café favorito, peça um latte (ou cappuccino, ou leite de coco cerveja fria ou o que for) e prepare-se para o Hangul!

Download: este post no blog está disponível como um PDF conveniente e portátil que você pode levar em qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia. (Download)

uma coisa que pode ser um pouco confuso é que nem todos parecem concordar em quantas letras existem no alfabeto coreano.algumas fontes dizem 24, outras 40. Depende do que consideras uma carta. Algumas “letras” em Hangul são feitas de combinações de outras letras. Então, as 24 são como as letras “originais”, enquanto as outras são como letras compostas.

independentemente de como você pensa sobre ele, você tem que aprender todos os 40, mas também independentemente de como você pensa sobre ele, não há assim tantos para aprender. E as relações lógicas que existem entre letras tornam o Hangul simples e simples.neste guia, não vou exagerar muito nos detalhes. Há alguns pontos mais finos para aprender o alfabeto, como ordem de traço e todas as regras que vão junto com a ortografia e construção de sílabas, que você pode querer atualizar em algum momento. No entanto, este deve ser um guia prático e, acima de tudo, pô-lo a funcionar.

sons e Sílabas coreanos Básicos

vamos dar este passo de cada vez. Primeiro, algumas consoantes básicas.

um pouco de coreano Básico Consoantes (ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ ㅈ, ㅎ)

Em coreano, consoantes têm nomes que não correspondem exatamente como som, tal como fazemos em inglês. (W é pronunciado “double-u”, por exemplo, mesmo que esse não seja o som que a letra realmente faz em palavras.) É provavelmente mais importante nesta fase para você se concentrar nos sons reais, mas eu incluí os nomes de letras abaixo também.

ㄱ (giyeok) tem o som de “g” (hard “g” do som)

ㄴ (nieun) soa como “n”

ㄷ (digeut) o som de “d”

ㄹ (rieul) tem o som de “l” ou “r”

ㅁ (mieum) soa como “m”

ㅂ (bieup) soa como “b” ou “p”

ㅅ (shiot) tem o som de “s” ou “sh”

ㅈ (jieut) tem o som de “j”

ㅎ (hieut) soa como “h”

Nota: qualquer das explicações sonoras acima são apenas aproximações, e isso permanece o caso ao longo deste post. Além disso, as letras podem produzir sons diferentes dependendo de seu lugar em uma palavra (que vamos tocar um pouco mais tarde).

Existem alguns dispositivos mnemônicos comumente usados para ensinar alguns dos acima:

ㄱ tem a forma de uma arma.

ㅁ parece uma boca, se você tem uma boa imaginação.

ㅂ parece um balde.

ㅎ pode ser um desenho infantil de alguém usando um chapéu.

Aqui estão algumas maneiras de lembrar as outras letras:

ㄴ Não é uma agenda, mas sim um livro-n. (desculpe, eu sei que isso é terrível.)

ㄷ se parece com uma haste de adivinhação. Mais ou menos.

ㄹ is a winding road, though maybe not as long as the one in the Beatles song.

ㅅ parece uma onda no mar prestes a cair na costa.

ㅈ sort of looks like two car bumpers right up against each other, which might happen in a traffic jam.

um pouco de coreano Básico Vogais (ㅏ, ㅓ, ㅗ, ㅜ, ㅡ, ㅣ)

Vogais não têm nomes distintos de seus sons. Chamam-se o que parecem.

ㅏ (a) soa como “ah”

ㅓ (eo) soa como algo entre o “oh” e “ah”

ㅗ (s) soa como “oh,”mas mais arredondado

ㅜ (u) soa como “oo”

ㅡ (ue) soa como “euh”

ㅣ (i) soa como “ee”

uma vez que estes são todos baseados em torno de uma linha horizontal ou vertical, eles podem ser um pouco mais fácil do que as consoantes lembrar direita fora do bastão.

coreano Prática de Leitura com base Consoantes e Vogais

Agora, usando a sua compreensão dos sons acima, veja se você pode adivinhar o que o seguinte palavra soa como:

하나

Quando você pensa que você tenha imaginado, clique no vídeo abaixo para ouvir.

하나 significa “um”, e, como você pode ouvir, é pronunciado Hana.

As letras são lidas da esquerda para a direita, como em inglês, e há dois grupos de letras na palavra acima, cada uma das quais compõe uma sílaba. Em coreano, sílabas são divididas em blocos.

Aqui está outro exemplo onde você pode ver este formato no trabalho.

머리 (head)

quando pensa que tem os sons para a palavra acima trabalhados, carregue no clipe do vídeo Pinkfong abaixo para ouvir se a está a ler correctamente.

how-to-read-coreano

a propósito, este divertido jogo de crianças’ vídeo está disponível em FluentU interativa com legendas (como você pode ver no link acima o vídeo).

Depois de ler o resto deste guia, FluentU é um grande recurso para colocar o seu conhecimento Hangul em prática e saltar para a aprendizagem de frases coreanas completas.

pode usar a plataforma para procurar palavras, criar conjuntos de vocabulário, estudar com cartões ou testar o seu conhecimento com questionários divertidos.

vamos continuar a link para vídeos FluentU ao longo deste post para que você possa ter uma idéia do tipo de conteúdo que ele tem para oferecer. Se você gosta do que você vê, confira FluentU com um teste gratuito, e você logo saberá muito mais palavras do que apenas 머리 (meori).

agora, vamos tentar outra palavra, desta vez apenas um único bloco de sílaba.

밥 (arroz, farinha)

aqui temos três letras espremidas em uma sílaba.os blocos de sílabas coreanos podem conter entre duas e quatro letras. São lidos da esquerda para a direita e de cima para baixo.

assim, no caso de 밥( bap), as letras são lidas nesta ordem: ㅂㅏㅂ.

primeiro, você lê O 바 Na Linha superior do bloco, em seguida, O ㅂ Na parte inferior.

olhando para o vazio: A companheira de vogal silenciosa

nesta próxima seção, nós só vamos aprender uma letra. Esta carta é tecnicamente uma consoante, mas você pode ter dificuldade em pensar assim porque não faz um som que normalmente associaríamos a uma consoante.

Na verdade, na maior parte do tempo, ele não faz nenhum som em tudo.

uma estranha “consoante” coreana que você vai encontrar todo o Tempo (ㅇ)

a letra ㅇ (ieung) em coreano parece “o” em inglês, e desempenha um papel único nas sílabas Coreanas.lembra-se de como eu disse que blocos de sílabas em Coreano podem conter entre duas e quatro letras? Às vezes, como vimos, um desses blocos de sílaba pode consistir de uma consoante seguida de uma vogal. Outras vezes, pode consistir de uma consoante seguida por uma vogal que é seguida por outra consoante.

mas e se houver uma sílaba que consiste em apenas uma vogal? Ou, e se a sílaba começar com uma vogal?Bem, isso não pode acontecer, e é aí que o ㅇ entra. Quando o ㅇ precede uma vogal no início de um bloco de sílabas, você pode vê-la como uma espécie de substituição. Acompanha a vogal em silêncio.

no entanto, às vezes você também vai ver ㅇ depois de uma vogal, no final de uma sílaba. Neste caso, pronuncia-se como o som” ng “em palavras que terminam em” ing ” em inglês.

prática de leitura coreana com ㅇ

veja se você pode adivinhar como as palavras abaixo soam antes de usar os clipes de vídeo Acompanhantes para verificar a si mesmo.aqui, vamos pegar algumas palavras relacionadas com a família de um vídeo de Kebikids.

엄마 (mom)

아기 (bebê)

Como você fez?

YOLO: Ya’s, Yo’s and Hard Consonants

Agora, vamos olhar para mais algumas letras. Mas se você aprendeu as cartas acima, estas provavelmente não serão tão difíceis de lembrar.

Mais Alguns coreano Consoantes Que Pode parecer Familiar Agora (ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ)

ㅊ (chieut) — parece que o inglês “ch”

ㅋ (kieuk) — soa como o inglês “k”

ㅌ (tieut) — parece que o inglês “t”

ㅍ (pieup) — parece que o inglês “p”

Como você pode ver, estas consoantes se assemelham a alguns dos que aprendeu acima. Você pode notar que seus sons também correspondem um pouco. Por exemplo, Se ㄱ É aproximadamente como um som inglês “g”, ㅋ, Que se parece com a mesma letra com uma linha adicionada, pode ser pensado como um som mais duro “k”.

novamente, note que estes sons são apenas aproximações e que ㄱ também pode produzir um som “k”.

algumas vogais coreanas que podem parecer familiares agora (ㅑ, ㅕ,,,))

quando você vê duas linhas paralelas curtas em uma vogal coreana, a vogal vai incluir um som como o inglês “y”.”

ㅑ (ya) — soa como “yah”

ㅕ (yeo) — algo entre “yuh” e “yo”

ㅛ (yo) — soa como “yo,”mas mais arredondado

ㅠ (yu) — soa como “teixo”

coreano Prática de Leitura, com adição de Consoantes e Vogais

Agora, vamos tentar algo diferente. Vamos praticar a leitura com algumas palavras que você já conhece neste vídeo humorístico onde um casal tenta decidir o que comer.tente este.:

피자

entendeu?

clique no clipe abaixo para ouvi-lo em coreano.

Agora, vamos tentar mais uma:

파스타

No caso de a palavra “macarrão”, você pode ver que no meio de sílaba, 스, o ㅅ empilhado em cima da vogal ㅡ. Isto é devido à natureza da vogal. ㅡ é uma vogal horizontal, por isso vai para baixo do ㅅ em vez de para a direita dele.

E agora, uma palavra que incorpora uma dessas vogais ” y ” (dica: esta também é comida):

라면

no vídeo de Maangchi abaixo, você pode ouvir a pronúncia confirmada.

E, Você também pode aprender a fazer um delicioso Coreano 라면.

dobrando para cima: as letras finais

Aqui estão algumas mais letras que constroem sobre as acima. Este é o último lote. Estás quase lá!

consoantes duplas Coreanas (ㄲ, ㄸ,,,),))

você pode provavelmente adivinhar para onde isso vai. Estas consoantes são escritas como duplas de algumas das consoantes básicas acima e são pronunciadas com mais ênfase do que suas contrapartes únicas.

ㄲ (ssanggiyeok) — Romanizado como “kk”

ㄸ (ssangdigeut) — Romanizado como “tt”

ㅃ (ssangbieup) — Romanizado como “pp”

ㅆ (ssangshiot) — Romanizado como “ss”

ㅉ (ssangjieut) — Romanizado como “jj”

Alguns bons, Honrados coreano Vogais (ㅐ, ㅔ, ㅒ, ㅖ)

Aqui, temos algumas vogais que são feitas a partir de anteriores juntos:

ㅐ(ae) e ㅔ (e) ambos são pronunciados como espécie de “hein.”Quanto à pronúncia, são basicamente intercambiáveis. Só tens de te lembrar com que palavras se soletra.

ㅒ(yae) e ㅖ (ye) são o mesmo tipo de Negócio. Eles são virtualmente indistinguíveis na pronúncia moderna e são como as letras acima com o som “y” adicionado.

Mais Vogal coreano Clusters (ㅘ, ㅙ, ㅚ, ㅝ, ㅞ, ㅟ, ㅢ)

Ok, estamos na reta final! Aqui estão alguns grupos de vogais que você verá em palavras coreanas que você precisa saber pronunciar.

ㅘ (wa) — como “wah”

ㅙ (wae) — como “weh”

ㅚ (oe) — como “weh”

ㅝ (wo) — como “wuh” ou “opa” corte curto

ㅞ (nós) — como “weh”

ㅟ (wi) — um pouco como o francês “oui,” com os lábios arredondados

ㅢ (ui) — um bajular “nós” de som, com seus lábios espalham

Como você pode ver, novamente temos algumas combinações de vogais, aqui, que o mesmo som, especificamente três “weh’s”, mas é importante conhecê-los todos para fins de ortografia.

para uma reformulação completa de todos os sons de vogais combinados acima, confira este vídeo brilhante e divertido de Mina Oh de sweetandtastyTV que cobre todas as vogais complexas e compostas e joga em um mini drama coreano no final.

no vídeo, você vai notar que” Professor Oh ” combina todas as vogais com a consoante ㅇ, pois é assim que elas normalmente seriam escritas como Sílabas. Com ㅇ, algumas das vogais se tornam palavras completas, Como 왜 (wae), que significa “por quê”.”Você também vai notar que em cada caso, o ㅇ toma a posição mais alta ou mais à esquerda na sílaba, pois deve preceder a vogal.

prática de leitura coreana com todas as letras e sons

Agora, vamos reunir tudo o que você sabe e ver o quão bem você pode ler as palavras abaixo. Aqui estão mais algumas palavras do vídeo da nossa família.

아빠 (pai)

가족 (família)

Agora, aqui temos um exemplo do que acontece quando você tem uma consoante-vogal-consoante sílaba onde a vogal no meio é horizontal. Em vez de ter uma consoante e uma vogal no topo, seguida de uma consoante no fundo, como em 밥, temos um empilhamento horizontal completo das letras na segunda sílaba desta palavra.mas consegue pronunciá-lo?

no clipe acima, o que é realmente dito É “이 이 이” (URI gajok iya), ou “esta é a minha família.”우리 pode significar “nosso” ou “meu” dependendo do contexto, mas não Misty Como 오리 (Ori), como eu acabei de fazer, porque isso significa “pato”.”

falando de dactilografia, você pode ter se perguntado se havia algum padrão particular para como as letras neste post foram organizadas. Eu tentei ensinar as letras mais simples primeiro, a fim de fazer os complexos que vieram mais tarde mais fácil, mas eu também tentei colocá-los para fora de uma maneira que seria lógico para aprender a digitar.

Por exemplo, o primeiro conjunto de consoantes nesta publicação cobre a parte superior esquerda do teclado em ordem e depois salta para a próxima linha, também movendo-se da esquerda para a direita. Em outras palavras, ㅂㅈㄷㄱㅅ É basicamente seu QWERTY coreano (ou QWERT, se você quiser ser exigente sobre isso), e eu introduzi as letras nessa ordem.

assim, se você por acaso prestar atenção à ordem das letras neste post ou escrevê-las em suas próprias notas dessa forma, espero que isso irá tornar as coisas mais fáceis uma vez que você começar a aprender a escrever.

honestamente, a tipagem coreana é bastante lógica e fácil de começar, por isso não hesite em começar a digitar Hangul agora.mas com a nossa prática de leitura!aposto que consegues o próximo.

치킨버거

ok, então existem alguns 치킨s no 치킨버거 deste comercial do Burger King. Mas, tudo bem, porque agora você sabe as palavras para 치킨 (frango) e 버거 (hambúrguer). 치킨 é uma palavra útil para se saber porque frango frito tem bastante história na Coreia do Sul.

Para a sua gíria de referência, 치맥 (chimaek) refere-se à combinação de frango e cerveja e é um mashup de 치킨 e 맥주 (maekju — cerveja).

Vamos terminar agora com uma última frase que irá testar muito do que você aprendeu acima e introduzir um novo conceito:

괜찮아요.

esta frase, útil para saber, é a versão educada de” i’m okay “ou” it’s okay.”

Let’s break this down:

With 괜, we have The ㅙ between two consonants. Isso é g, wae e n, que forma o som gwaen.

Com 찮, temos um aglomerado consonantal, ou uma série de duas consoantes, no final. As regras de como se pronunciar aglomerados consoantes no final das sílabas ficam um pouco complexas, e na verdade ainda nem chegamos a como as consoantes podem mudar dependendo de seu lugar em uma palavra em geral.

Este vídeo em 받침 (batchim, a consoante final em uma sílaba coreana), que é um dos dois de koreanclass101, começa a passar por alguns desses pontos.

para esta palavra em particular, no entanto, tudo que você precisa saber é que o ㅎ no final é silencioso. Então, 찮 É pronunciado chan (como “chahn”).

as outras duas sílabas devem ser fáceis de descobrir neste ponto. Nesta cena de um filme de comédia coreano, a frase é usada como uma pergunta para perguntar: “괜찮아요?”(Você está bem?).e mais nada!

Como já discutimos, existem alguns casos em que os sons coreanos mudam ou não são completamente consistentes. Uma das irregularidades mais comuns é que as consoantes ㅅ, ㅈ e ㅊ, quando usadas nas extremidades das sílabas e seguidas por outra consoante ou quando usadas no final de uma palavra, tomam um som “t” ao invés dos sons que normalmente fazem. Isso pode ser visto no escrito de versões de seus nomes:

시옷 (shiot)

지읒 (jieut)

치읓 (chieut)

Esta página a partir de Aprender o Idioma coreano vai mais algumas outras irregularidades. Mas, como um todo, o Hangul é um alfabeto bastante consistente.

o conhecimento que você pegou deste post deve ser suficiente para você começar a aprender palavras e frases em coreano.

Você está pronto para começar a escrever, falar e aprender coreano.boa sorte!

Download: este post no blog está disponível como um PDF conveniente e portátil que você pode levar em qualquer lugar. Clique aqui para obter uma cópia. (Download)