Articles

Perseus Digital Library Updates

starea curentă (actualizată începând cu 2013-05-01)

recuperarea nivelului de trecere pentru multe dintre textele sursă primare din colecția Greco-romană ar trebui să funcționeze acum prin API-ul Perseus CTS. Următoarele cereri sunt acceptate în prezent:

GetCapabilities:
De exemplu
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/CTS?request=GetCapabilities
GetValidReff:
De exemplu, la nivel de lucru noțional:
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/CTS?request=GetValidReff&urn=urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001
De exemplu, la nivel de ediție:
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/CTS?request=GetValidReff&urn=urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-eng1
getpassage:
De exemplu, la nivel de lucru noțional:
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/CTS?request=GetPassage&urn=urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001:1.1
De exemplu, la nivel de ediție:
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/CTS?request=GetPassage&urn=urn:cts:greekLit:tlg0012.tlg001.perseus-grc1:1.1

Probleme cunoscute

  • parametrul „nivel” nu este încă acceptat pentru GetValidReff și în prezent returnează doar cel mai scăzut (adică cel mai specific) nivel de citare.
  • pentru unele texte, GetValidReff poate returna, de asemenea, mai multe niveluri de citare
  • schemele de citări sunt încă în curs de revizuire și se pot schimba pentru unele dintre texte
  • nu toate textele funcționează, iar edițiile traduse sunt puțin mai proaste decât edițiile în limba originală.
    • multe dintre probleme se pot datora faptului că mai trebuie să parcurgem fiecare text pentru a verifica schemele de citare canonice și a le curăța după cum este necesar pentru a lucra cu protocolul CTS. Pentru textele sursă unele probleme sunt cauzate de elemente de citare care conțin caractere care cauzează probleme pentru CTS, cum ar fi „.”, și elemente de citare care nu sunt secvențiale numeric (de exemplu, în cazul în care un text are elemente de citare care utilizează alfa-uri precum „prefață”, precum și numere de carte/secțiune/etc) .
    • traducerile au aceste probleme suplimentare, plus. Cel puțin un set de probleme pot fi în texte cu scheme de citare bazate pe linii în care liniile nu au fost marcate în traducerea în limba engleză. Perseus nu recuperează de fapt linii, ci operează la nivelul elementului de citare artificială a cardului pentru chunking. În cazul în care pauzele de linie există ca repere în marcaj, în prezent încercăm să susținem automat citările la nivel de linie în API-ul CTS utilizând o transformare XSLT pentru a converti reperele, dar de multe ori acestea nu există în versiunile traduse.
  • implementarea GetPassage nu acceptă în prezent subreferințe sau intervale de trecere.
  • TextInventory ‘citation’ elemente sunt incomplete — lipsesc xpath și domeniul de aplicare atribute

foaie de parcurs

  • punerea în aplicare completă a tuturor apelurilor API CTS, și asigurarea toate răspunsurile să adere pe deplin la standardele API
  • sincronizarea spațiile de nume greekLit și latinLit cu cele publicate de HMT/CHS
  • identificarea definitivă normalizarea tuturor xml