Articles

La différence entre « callus” et « calleux”

Il y a quelques semaines, lorsque nous avons écrit sur la confusion entre les homophones « pauvre”, « verser” et « pore », nous avons dit qu’une autre utilisation anatomique de « pore » était « un type de calleux qui se forme au site d’une fracture cicatrisante. »

Plus d’un lecteur endurci nous a appelés. Nous avons négligé d’utiliser « calleux” et non « calleux ».”Nous avons fait une erreur d’homophone dans un article sur les erreurs d’homophone. Comme c’est embarrassant et ironique.

C’est une erreur facile à faire, bien que nous aurions dû l’attraper avant les lecteurs. Après tout, l’adjectif « insensible” signifie « être durci et épaissi”, comme le dit Merriam-Webster. Mais « callus » est un nom, qui signifie « un épaississement ou une zone épaissie dure sur la peau ou l’écorce. »

ICYMI: Troll vole la photo du professeur pour un faux profil Twitter. Le professeur décide de lui envoyer un message et de lui demander pourquoi il a été choisi. Il a eu une réponse.

Le couple de mots ”calleux/calleux » n’a aucune raison d’exister, surtout compte tenu de leurs étymologies. L »Oxford English Dictionary répertorie des histoires linguistiques presque identiques pour les deux mots, qui vient du moyen anglais du latin ”callum, » pour « peau dure. »

L’adjectif « calleux” est venu en premier, vers 1400, dit l’OED, pour signifier « De tissu animal: durci, épaissi, induré; spec. (de la peau) ayant une couche cornée épaissie (couche cornée), résultant généralement de frottements ou de pressions répétés; ayant des callosités. » (Soulignement ajouté.) Le nom « callus” est arrivé vers 1563, pour signifier « Tissu durci ou épaissi; un exemple de ceci; (en usage ultérieur) spec. une zone de la peau avec une couche cornée épaissie (couche cornée), résultant généralement de frottements ou de pressions répétés. »(C’est génial quand un dictionnaire peut réutiliser une définition pour plus d’une entrée.)

Inscrivez-vous à l’e-mail quotidien de CJR

Les deux mots ont été utilisés figurativement, à des fins similaires: pour indiquer un manque de sentiment. Mais il y avait des distinctions: En 1647, ”insensible » signifiait « Pas facilement déplacé ou affecté émotionnellement; dur, insensible; (utilisé plus tard) esp. faire preuve d’un mépris pour les sentiments ou le bien-être des autres; caractérisé par un tel mépris. » »Callus » est apparu au sens figuré en 1683 pour signifier « durci et épaissi », « Esp. en référence aux sentiments ou au caractère d’une personne: quelque chose qui ressemble à un callus en étant dur ou en créant une barrière, généralement en réaction à des blessures ou des dommages répétés ”, explique l’OED. Les deux ont également des formes verbales.

Le risque de confusion existe, et nous sommes évidemment tombés dans ce piège. Mais nous ne sommes pas les seuls: comme le note l’usage moderne de l’anglais de Garner: « Malheureusement, au début des années 1990, le Dr. Scholl’s — la société spécialisée dans les produits pour les pieds – a annoncé par erreur * des dissolvants calleux au lieu des dissolvants de callosités, encourageant une confusion supplémentaire. »(L’astérisque représente ”Des formes invariablement inférieures », dit Garner.)

Malgré cela, les deux sont rarement confondus dans les reportages, bien que « callous » soit une orthographe britannique acceptable pour « callus. »Quelqu’un fait attention, car les vérificateurs d’orthographe ne s’arrêtent pas sur les deux mots.

Cela nous ramène donc à la raison pour laquelle deux mots distincts existent toujours. La paire de mots « callus / callous » n’est pas comme d’autres paires ”hétérographiques » comme ”pauvre », ”pore » et ”verser », où chaque mot a la même prononciation mais une signification distincte (et souvent une orthographe): ”Callus » et ”callous » sonnent de la même manière et ont des orthographes différentes, mais ils signifient pratiquement la même chose: ”durci », même s’ils représentent différentes parties du discours. Ils ne sont pas non plus le genre de paire de mots comme « conseiller / conseiller” ou « jugement / jugement”, où l’orthographe dépend du style local. Et ils ne sont pas comme « disque / disque”, où l’utilisation a évolué pour utiliser « disque” pour des appareils comme les « disques compacts” ou les « freins à disque”, mais « disque” fait référence aux disques durs d’ordinateur et aux pièces anatomiques.

Alors, comment appellerait-on une paire de mots comme « callus / callous”? Nous ne savons pas si un tel nom existe déjà, et nous nous demandons si des paires de mots similaires existent. Veuillez envoyer vos pensées à. Nous promettons de ne pas être « insensibles” à nos réponses.

ICYMI: Onze newsletters auxquelles vous pouvez vous abonner si vous travaillez dans les médias

L’Amérique a-t-elle déjà eu besoin d’un chien de garde des médias plus que maintenant? Aidez-nous en rejoignant CJR aujourd’hui.

Merrill Perlman a géré les bureaux de copie de la salle de rédaction du New York Times, où elle a travaillé pendant vingt-cinq ans. Suivez-la sur Twitter à @meperl.

IMAGE DU HAUT: Image via.