Articles

Skillnaden mellan ”callus” och ”callous”

För några veckor sedan, när vi skrev om förvirringen över homofonerna ”fattiga”, ”pour” och ”pore”, sa vi att en annan anatomisk användning av ”pore” var ” en typ av callous som bildas på platsen för en helande fraktur.”

Mer än en härdad läsare ringde oss ut. Vi var slarviga att använda ”callous” och inte ” callus.”Vi gjorde ett homofonfel i en artikel om homofonfel. Så pinsamt och ironiskt.

det är ett enkelt misstag att göra, men vi borde ha fångat det innan läsarna gjorde det. När allt kommer omkring betyder adjektivet ”callous” ”att härdas och förtjockas”, som Merriam-Webster säger. Men ” callus ”är ett substantiv, vilket betyder” en förtjockning av eller ett hårt förtjockat område på hud eller bark.”

ICYMI: Troll stjäl professorns foto för falsk Twitter-profil. Professorn bestämmer sig för att meddela honom och fråga varför han valdes. Han fick ett svar.

ordet ”callus / callous” har ingen anledning att existera, särskilt med tanke på deras etymologier. Oxford English Dictionary listar nästan identiska språkhistorier för de två orden, som kom genom mellersta engelska från det latinska ”callum,” för ”hård hud.”

adjektivet ” callous ”kom först, omkring 1400, säger OED, att betyda” av djurvävnad: härdad, förtjockad, indurated; spec. (av huden) som har ett förtjockat kåt lager (stratum corneum), vanligtvis till följd av upprepad friktion eller tryck; med calluses.”(Betoning läggs till.) Substantivet ”callus” anlände omkring 1563, för att betyda ”härdad eller förtjockad vävnad; en instans av detta; (vid senare användning) spec. ett hudområde med ett förtjockat kåt lager (stratum corneum), som vanligtvis härrör från upprepad friktion eller tryck.”(Det är bra när en ordbok kan återanvända en definition för mer än en post.)

Anmäl dig till CJRS dagliga e-post

båda orden fick figurativa användningar, för liknande ändamål: för att indikera brist på känsla. Men det fanns skillnader: 1647 menade ”callous” ”inte lätt rörd eller påverkad känslomässigt; hård, obehaglig; (vid senare användning) esp. visar en ignorering för andras känslor eller välfärd; karaktäriserad av sådan ignorering.””Callus” verkade figurativt 1683 för att betyda ”härdad och förtjockad”, ”Esp. med hänvisning till en persons känslor eller karaktär: något liknade en callus i att vara hård eller skapa en barriär, vanligtvis som en reaktion på upprepad skada eller skada,” säger OED. Båda har också verbformer.

potentialen för förvirring finns, och vi föll uppenbarligen i den fällan. Men vi är inte de enda: som Garners moderna engelska användning noterar: ”tyvärr, under början av 1990-talet Dr. Scholl ’ s—FÖRETAGET som specialiserat sig på fotprodukter-annonserade felaktigt *callous removers istället för callus removers, vilket uppmuntrar till ytterligare förvirring.”(Asterisken representerar ”alltid sämre former”, säger Garner.)

ändå misstas de två sällan i nyhetsrapporter, men ”callous” är en acceptabel brittisk stavning för ”callus.”Någon uppmärksammar, för stavningskontroller slutar inte på något ord.

så det leder oss tillbaka till varför två separata ord fortfarande finns. Ordet” callus/callous ”är inte som andra ”heterografiska” parningar som ”dålig”, ”pore” och ”pour”, där varje ord har samma uttal men en distinkt betydelse (och ofta stavning): ”Callus” och ”callous” låter samma och har olika stavningar, men de betyder nästan samma sak: ”härdad”, även om de representerar olika delar av tal. De är inte heller den typ av ordpar som ”rådgivare/rådgivare” eller ”dom/dom”, där stavningen beror på lokal stil. Och de är inte som ”skiva/disk”, där användningen har utvecklats för att använda ”skiva” för enheter som ”CD-skivor” eller ”skivbromsar”, men ”disk” avser datorns hårddiskar och anatomiska delar.

Så, vad skulle man kalla ett ordpar som ”callus / callous”? Vi är osäkra på om ett sådant namn redan finns, och vi undrar om liknande ordpar finns. Vänligen skicka dina tankar till . Vi lovar att inte vara ”callous” om våra svar.

ICYMI: Elva nyhetsbrev att prenumerera på om du arbetar i media

har Amerika någonsin behövt en medievakthund mer än nu? Hjälp oss genom att gå med i CJR idag.

Merrill Perlman lyckades kopiera skrivbord över nyhetsrummet på New York Times, där hon arbetade i tjugofem år. Följ henne på Twitter på @meperl.

toppbild: bild via .