Articles

menü

professzor Maia Kipp, egy natív orosz és Csehov tudós, beszél a hely és az emberek nevét a játék. Az angol nyelvű orosz akcentussal kapcsolatos utasításokat lásd Paul Meier honlapján.

https://www.dialectsarchive.com/wp-content/uploads/2012/08/threesisters.mp3

felvett professzor Maia Kipp, szerkesztette Paul Meier, November 3, 2007; a felülvizsgálat egy korábbi fájl készült március 27, 2001. Futási idő 00: 03: 15.

karakterek
Prozorov Andrej Szergejevics (Andryusha rövid / ismerős, Andryushanchik idiotikusan megnyerő))
Natalya Ivanovna(Natasha rövid / ismerős)
Olga (Olya rövid / ismerős; Olyushka, Olechka, mindkettő megnyerő)
Masha (Maria teljes keresztnév, Maria Szergejevna teljes első és patronimikus név, Mashka lekicső; Marya * köznyelvi renderelése Maria; Mashenka megnyerő))
Irina (Arisha folksy/megnyerő)
Kulygin Fyodor Ilyich
Vershinin Aleksandr Ignatyevich (Aleksandr Ignatyich* köznyelvi)
Tuzenbakh Nikolay Lvovich (Tusenbach-Krone-Altschauer teljes vezetéknév, névtelenül német)
Solyony Vaszilij Vasziljevics (Vaszilij Vasziljevics* köznyelvi kiejtés)
Chebutykin Ivan Romanovich (Ivan Romanych* köznyelvi kiejtés)
Fedotik Aleksey Petrovich
lovagolt Vladimir Karlovich
Ferapont (Ferapont spiridonych* köznyelvi kiejtése az ő patronimikus neve)
Anfisa

egyéb nevek, amelyekre a karakterek utalnak a Játssz
Dobrolyubov
Protopopov Mikhail Ivanch (Mihail Potapych). Mihajlo Ivanych vagy Potapych alternatív nevek a medve számára az orosz folklórban. Amikor alkalmazzák az emberek, magában foglalja a fizikai vagy erkölcsi ügyetlenség)
Bobik(itt megnyerő Boris. Ez úgy hangzik, kissé buta, mert az Oroszok általában utalnak, hogy nagyon kis ölebét, mint bobik)
Pyzhikov
Aleko (hivatkozás a férfi vezető a Puskin drámai költemény Cigányok)
lermontov-nak
Kolotilins
Sofochka (megnyerő a Szófia)
Skvortsov

a Földrajzi nevek, helyek
Staraya Basmannaya ( egy utca a forradalom előtti Moszkva)
Nemetskaya (egy külvárosában, a forradalom előtti Moszkva)
Krasnye Kazarmy (Krasnye Laktanya)
Novo-Devichye (temető Moszkvában, ahol Csehov magát később temették el)
Testov ( hivatkozás Testov étterem Moszkvában)
Bolshoy Moszkovszkij (egy híres étterem Moszkvában)
Szaratov
Berdichev
Kirsanovszkij Lane
Zasyp
Chita

* Csehov nem következetes az egész szempontjából rendering patronimikus nevét a karakter. A karakterlistákon, valamint a párbeszédekben szereplők többsége teljes irodalmi formában jelenik meg a végződésekkel –ovich, -yevich. A karakterlistákon és a dialógusokon szereplő néhány név azonban köznyelvi kiejtés / szerződéses formában jelenik meg, a –ych,- yich végződésével. A csillagok ( * ) jelzik az ilyen űrlap használatának minden egyes példányát.