hvilket Bibelprogram er bedst for præster?
Redaktørens Note: Dr. David Adams forberedte dette som svar på en anmodning fra en præst, der havde bedt om råd om køb af enten Logos Bible-eller Bible-programmer. Hans omfattende anmeldelser kan være nyttige for andre.
Jeg vil gøre mit bedste for at forsøge at besvare eventuelle spørgsmål, du måtte have, og at tilbyde min egen anbefaling. Jeg tror, at hele spørgsmålet om edb-værktøjer til bibelstudie er meget vigtigt. Lige nu Seminariet er midt i et program for pensum gennemgang og vurdering. For den eksegetiske afdeling er det grundlæggende spørgsmål i læseplanens redesign spørgsmålet om, hvordan man underviser i eksegese i fremtiden på en måde, der forbereder præster til en levetid på studiet af Guds ord på dets originale sprog. Dette betyder blandt andet at hjælpe dem med at lære at bruge computerbaserede værktøjer til at understøtte deres undersøgelse på en ansvarlig og effektiv måde.
før jeg besvarer dit specifikke spørgsmål om, hvilket Bibelprogram der er bedst for præster, er der fire ting, jeg burde sige som forord. For det første har hverken Seminariet eller dets eksegetiske afdeling en officiel politik eller holdning til dette spørgsmål. Derfor repræsenterer alt, hvad jeg siger nedenfor, min egen personlige mening og ikke udtalelsen fra den eksegetiske afdeling som helhed eller Seminariet.
for det andet er der en følelse, hvor der ikke er noget som det “bedste” Bibelstudieprogram. I de 30 år, siden jeg begyndte at bruge edb-værktøjer til at studere Bibelen, har disse værktøjer udviklet en forbedret med en eksponentiel hastighed. Alle de store Bibelprogrampakker, der findes i dag, er meget gode. Hver af dem har sine egne styrker og svagheder. Og man kan meget vel foretrække den ene frem for den anden af forskellige personlige årsager. For eksempel, hvis alt, hvad man søger fra Bibelstudieprogrammet, er evnen til at analysere græske og hebraiske former og hurtigt slå dem op i et digitalt leksikon, så vil et af de aktuelt tilgængelige værktøjer (og dermed mener jeg logoer, overensstemmelse og Bibleværker) fungere meget godt. De udfører alle denne grundlæggende opgave kompetent og effektivt, selvom de tager forskellige tilgange til den måde, de organiserer og præsenterer materiale på, og til den måde, de interagerer med brugeren på. Så på en måde er den “bedste” Bibelprogrampakke den, der opfylder dine behov, og som du føler dig godt tilpas med og vil bruge.
dette fører til min tredje observation: det er vigtigt at huske, at behovene hos sognepræster og behovene hos seminarprofessorer og professionelle eksegeter er forskellige. Generelt sagt, seminarprofessorer og professionelle eksegeter kræver mindre af deres Bibelprogrammer end den gennemsnitlige Sognepræst. Dette kan virke underligt, men det er logisk, når du indser, at lærde er fokuseret på et meget snævrere udvalg af opgaver, og også at deres færdigheder og niveau af bevaret viden er mere fuldstændigt finpudset og vedligeholdt. De fleste sognepræster har brug for mere fra deres Bibelstudieprogram i to sanser: de har brug for støtte til en bredere vifte af opgaver, og de har brug for mere hjælp til den grundlæggende opgave at engagere en græsk eller hebraisk tekst.
endelig, da jeg giver en specifik anbefaling, føler jeg, at jeg burde sige, at følgende observationer er baseret på min egen brug af alle de forskellige typer Bibelprogrammer over en lang periode. Jeg har ingen forbindelser til Logos, Compliance, eller nogen anden programudgiver, undtagen som kunde, og modtager ingen fordel eller præferencebehandling fra dem bortset fra den akademiske rabat, der er tilgængelig for alle lærere og studerende.
Når det er sagt, anbefaler jeg stærkt vores studerende logoer Bibelprogram som det bedste overordnede valg til de slags opgaver, som de fleste sognepræster skal udføre. Der er de fire hovedårsager til denne anbefaling:
(1) logoer er bedre til, hvad den gennemsnitlige Sognepræst skal gøre.
stort set hele mit eget bibelstudium er undersøgelse af teksten på hebraisk, arameisk eller græsk. Alle de studerende, som jeg underviser i Vores M. Div. programmet er forpligtet til at lære hebraisk og græsk. Ikke desto mindre erkender jeg, at selv vores studerende vil bruge det meste af deres studietid med engelske oversættelser, og de vil forberede sig på at undervise kristne, der næsten udelukkende læser Bibelen på engelsk. Livet i den moderne verden er, hvad det er, præster har mange krav til deres tid og er ikke altid i stand til at afsætte så meget tid som de burde til at afsætte sig til studiet af ordet. Således har de brug for et værktøj, der både understøtter deres engelsksprogede undersøgelse og understøtter deres originalsprogede undersøgelse, og gør det på en måde, der hjælper dem med at maksimere fordelene ved deres studie-og forberedelsestid. Efter min mening gør Logos det bedre end noget andet.
en af måderne, som Logos gør dette på, er gennem dets indbyggede (men tilpasselige) “guider.”Dette er dybest set et sæt rapporter, der er organiseret omkring specifikke opgaver, og de fungerer noget som en computeriseret forskningsassistent. Passageguiden er en oversigt over en tekst, der primært er baseret på den engelske tekst. Det forbinder dig med diskussioner af teksten i kommentarer, henvisninger til oplysninger om de mennesker, steder eller ting, der er nævnt i teksten, krydshenvisninger til andre passager, der henviser til (eller taler til det samme emne som) teksten, graphica og medieressourcer (på din computer og online) og så videre, herunder endda noter, som du måske tidligere har lavet på en tekst i tidligere studier. Den eksegetiske Guide fører brugeren gennem teksten på originalsproget og fremhæver tekstvarianter, grammatiske og syntaktiske problemer, klausul og strukturanalyse samt “slå op” ord og så videre. Bibelordstudievejledningen starter ordstudier ved at samle en bred vifte af oplysninger om brugen af ord i Bibelen (på grundlag af græsk, hebraisk eller engelsk). Der er også en prædiken Starter Guide, der forsøger at foreslå prædiken emner eller temaer baseret på en tekst. Jeg fraråder dog generelt studerende at bruge, da jeg ikke tror, at det fremmer god prædikenudviklingspraksis. Ikke desto mindre kan det undertiden være et nyttigt redskab til at stimulere tænkning. Endelig er der Emneguide, der samler information om et bestemt emne.
ud over disse er der andre meget gode indbyggede værktøjer til støtte for bibelstudie. Den bibelske fakta værktøj er en fantastisk måde at få oplysninger om de mennesker, steder, og ting, der er nævnt i Bibelen. Bible Sense-leksikonet, selvom det er forkert navngivet, er et godt værktøj til at undersøge de forskellige måder, hvorpå Bibelen bruger sprog (især ord) til at kommunikere sine ideer. Oversættelsessammenligningsværktøjet er meget nyttigt til at undersøge, hvordan forskellige oversættelser håndterer den bibelske tekst (dog ikke altid hvorfor de adskiller sig). Tidslinjeværktøjet er meget nyttigt til at hjælpe med at indstille bibelsk materiale i sin kronologiske sammenhæng.
alle disse forskellige værktøjer hjælper præsten med at ‘komme ind i’ teksten på forskellige måder og giver hurtig og hjælpsom adgang til en bred vifte af materiale for at gøre din Bibelstudietid mere effektiv (selvom det nogle gange kan være mindre effektivt, hvis du som mig finder interessante ting at læse, der tager dig væk fra din hovedopgave). Fordelen ved alle disse værktøjer er dobbelt: (1) de sparer tid ved at gøre en masse arbejde for dig; og (2) De hjælper med at gøre Bibelen mere ‘synlig’ (for at bruge det moderne ord) ved at skabe forbindelser mellem tekster, ideer og ord, som man måske eller måske ikke har fundet (eller tænkt på) på andre måder. Du skal stadig vide, hvordan du bedst kan bruge oplysningerne, men i det mindste hjælper de dig med at samle dem og stimulere din tænkning på måder, der generelt er meget nyttige
(2) Tre ord: Ressourcer … ressourcer … ressourcer
det er meget let at blive fanget i ‘prangende lyssyndrom’, tendensen til at fokusere på smukke, men stort set irrelevante distraktioner. I en verden af programmer, dette i høj grad tager form af et fokus på ‘funktioner’, som om hober sig op masser af funktioner gør for god programmel. Hvad der betyder noget i Bibelstudieprogrammet er, at programmet ikke kun har nyttige, brugervenlige funktioner (Se ovenfor), men også at disse funktioner faktisk fører dig et sted. I dette tilfælde er det’ et eller andet sted ‘ biblioteket med ressourcer. Logos største styrke, og hvor den adskiller sig fra alle andre Bibelprogrammer, er dens evne til at integrere information fra en lang række digitale ressourcer.overensstemmelse (og i mindre grad Bibleværker) har gjort et anstændigt stykke arbejde med at give deres brugere et rimeligt bibliotek med grundlæggende ressourcer, men ingen af dem kan konkurrere med logoer. Som et resultat af deres aftaler med de fleste større udgivere af teologiske værker giver Logos den studerende i Bibelen mulighed for at opbygge et betydeligt teologisk bibliotek ved at vælge fra omkring 15.000 bind fra stort set alle udgivere af teologiske værker på engelsk (inklusive endda CPH). Endnu vigtigere er, at alle disse ressourcer er indbyrdes forbundne i programmet og arbejder sammen. For det meste af dette materiale er logoer den eneste kilde til disse ressourcer i elektronisk form.
for at give et eksempel i den virkelige verden indeholder mit eget personlige digitale bibliotek omkring 3.000 ‘bind’. Dette inkluderer ikke kun bibler og kommentarer og leksika og grammatikker og Bibelordbøger og leksika, men også ting som Luthers værker og andre skrifter af lutherske lærde. Det omfatter også jødiske værker som Talmud. Så hvis jeg studerer en bestemt tekst, og jeg vil finde ud af, hvordan denne tekst blev brugt af Luther eller Augustine eller Clavin eller Chemnits (eller alle lutherske forfattere, som jeg har), kan jeg hurtigt og nemt kontrollere, hvor denne tekst bruges på tværs af hele mit bibliotek eller enhver delmængde af det, som jeg er interesseret i at definere. Jeg finder dette uhyre nyttigt for prædiken forberedelse, men endnu mere for bibelstudie forberedelse (eller, i mit tilfælde, for klasse forberedelse til mine seminar klasser). Logos er den eneste platform, der understøtter denne form for integration.nøglen til dette er, at disse værdifulde ressourcer ikke kun er tilgængelige inden for Logos, men de fungerer automatisk inden for rammerne af programmet, så så snart man kører et værktøj eller foretager en søgning, inkorporerer programmet automatisk disse ressourcer og peger på værdifulde forbindelser uden at skulle udføre yderligere arbejde. I betragtning af dets betydelige bibliotek med ressourcer og den måde, hvorpå de arbejder sammen, har Logos ingen rival for at støtte den seriøse undersøgelse af teologi og pastoral praksis. Slet ingen.
(3) Syntakssøgning
den første generation af Bibelprogrammer gjorde det muligt for os at søge i teksten, hurtigt finde en vagt husket passage eller opdage en passage, som vi slet ikke vidste. Den anden generation af bibelstudieprogrammer tilføjede muligheden for at søge på originalsprogede tekster morfologisk, at finde specifikke former eller ord på græsk eller hebraisk, og at sammenligne brugen af et hebraisk eller græsk ord på tværs af forskellige sammenhænge. Logos gik videre og revolutionerede bibelstudiet for dem, der ikke kender hebraisk eller græsk ved at gøre det muligt for dem at få adgang til oplysninger baseret på originalsprogede data fra et engelsk-kun miljø.en væsentlig svaghed ved alle Bibelprogrammer er imidlertid, at det har en tendens til at styrke ideen om, at betydningen af en tekst på en eller anden måde er skjult i betydningen af individuelle ord eller former. Morfologisk søgning er meget værdifuld, men det kan også være vildledende, hvis karakteren af de leverede oplysninger ikke forstås godt af tolken. Simpelthen at forstå formen af et ord (morfologi) eller hvordan ordet er blevet brugt af andre (etymologi og leksikografi) giver ikke i sig selv magiske nøgler til at forstå betydningen af en passage. At forstå betydningen af en passage er i sidste ende afhængig af at forstå, hvordan hvert ord bruges i forhold til de andre ord i passagen. Dette kræver kontekstuel kompetence (evnen til at forstå, hvordan ord bruges sammen i en litterær sammenhæng). Og denne form for kontekstuel kompetence kræver en forståelse af syntaks og i sidste ende en grad af litterær bevidsthed.
Vi er stadig langt fra Bibelprogrammets evne til at hjælpe os med litterær bevidsthed. I dag er den tredje generation af bibelprogrammer begyndt at gøre det muligt for computere at støtte studiet af en tekst syntaktisk. Dette er et stort fremskridt, og Logos har været banebrydende for flytningen. Vi er stadig i de tidlige dage af denne teknologi, men Logos har udviklet en række betydelige ressourcer i denne retning, og flere er på vej. Andre Bibelprogrammer er også begyndt at implementere dette, men de er langt bagud og har meget mere begrænsede ressourcer til rådighed.
(4) fleksibilitet og bæredygtighed
i løbet af mine 30+ års computerbrug har jeg ejet og / eller brugt stort set alle større operativsystemer til rådighed. For længe siden nåede jeg det punkt, hvor jeg stoppede med at være interesseret i at tænke med computere som en hobby og har fokuseret på at bruge dem som værktøjer til at understøtte mit virkelige arbejde. Jeg bruger overvejende en Macintosh, fordi det lader mig få mit rigtige arbejde udført med det mindste besvær. Men jeg har ingen illusioner om, at Mac, så meget som jeg elsker det, er det sidste ord i udviklingen af edb-teknologi. Om ti år bruger jeg måske noget andet. Og dette er en sidste hovedårsag til, at jeg nu anbefaler Logos til mine studerende. Logos er den eneste Bibelprogramplatform, der kører på både vinduer og Macintosh. Overensstemmelse (Macintosh) forbereder en Vinduer version, som den forventer at sende senere på året. Kan køres på en Mac med en emulator. Men Logos har haft fuld support på tværs af platforme i årevis, og programmerne er ikke kun næsten identiske, men du kan have begge dele og flytte mellem dem efter ønske uden ekstra omkostninger.
dette er vigtigt for mig, ikke kun fordi det hjælper med at bevare min egen personlige investering i de ressourcer, jeg har købt, men også fordi det giver mig tillid til at vide, at jeg beskytter mine studerendes investering. Jeg ved, at de studerende, som jeg underviser nu, i sidste ende vil bruge noget andet end det, de bruger i øjeblikket. Mac-brugere bliver Mac-brugere, og nogle få kan endda gå den anden vej. Et par år fra nu bruger jeg og de muligvis udelukkende en iPad eller noget lignende, eller noget, som ingen har forestillet sig endnu. Logos er forpligtet til at levere fremragende værktøjer på en række platforme. Logoer kører ikke kun på Macintosh og vinduer, men der er en stor delmængde af disse værktøjer tilgængelige til iPhone og iPad og endda til Android. Pointen er, at verden ændrer sig, og Logos ved det og er forpligtet til at holde trit med det. Da du med logoer køber bøgerne, ikke programmet (i sig selv), er ressourcerne bærbare, og du kan bruge dem på alle de understøttede maskinplatforme. Dette er en kæmpe fordel for præster, skoler, og kirker, der er interesseret i at være gode forvaltere af de ressourcer, der er tilgængelige for dem, og er en væsentlig grund til, at jeg anbefaler Logos til mine studerende og til præster, der spørger mig.
det opsummerer årsagerne til, at jeg efter 30 års brug af alle forskellige slags Bibelprogrammer stærkt anbefaler logoer til mine elever. Jeg vil gerne gentage, hvad jeg sagde i begyndelsen: alle de Bibelprogrampakker, der nu findes på markedet, er meget gode. Jeg opfordrer dig kraftigt til at få den ene af dem, du foretrækker, og lære at bruge den godt til at støtte dit eget personlige bibelstudium, såvel som din forberedelse til forkyndelse, og undervisning. Alle håndterer de grundlæggende opgaver godt. Jeg anbefaler Logos, fordi det bare gør så meget mere end det grundlæggende.
en sidste tanke, Logos er tilgængelig i en række ‘pakker’, der kombinerer en bred vifte af ressourcer. Der er nogle gange gode rabatter og salg, der gør dem mere overkommelige. Da jeg ikke ved noget om dine økonomiske ressourcer, vil jeg bare nævne, at med alle Bibelens programpakker kan du starte med grundlæggende ressourcer og opbygge et bibliotek over tid, indsamle de ressourcer, der vil være mest værdifulde for dig, når dine behov udvikler sig, og som økonomiske ressourcer tillader det.
Jeg er ked af at være gået i så lang tid, men da du stillede et seriøst spørgsmål, antager jeg, at du er interesseret i et væsentligt svar. Så igen, det er sandsynligvis en professionel fare for seminarprofessorer. Hvis jeg kan gøre noget yderligere for at hjælpe dig, så lad mig det vide.
Leave a Reply