Articles

Joods Amerikaans Chinees restaurant mecenaat

een veel voorkomend stereotype, de relatie die Joden hebben met Chinese restaurants tijdens de kerst is goed gedocumenteerd. De definitieve wetenschappelijke en populaire behandeling van dit onderwerp verschijnt in het boek A Kosher Christmas: ‘Tis the Season to Be Jewish door Rabbi Joshua Eli Plaut, Ph.D. in het derde hoofdstuk getiteld “We Eat Chinese Food on Christmas.”De oorsprong van Joden die Chinees eten dateert uit het einde van de 19e eeuw aan de Lower East Side, Manhattan, omdat joden en de Chinezen in de nabijheid van elkaar leefden. Rond 1910 woonden er ongeveer een miljoen Oost-Europese Joden in New York en de Joden vormden meer dan een kwart van de bevolking van de stad.”De meerderheid van de Chinezen emigreerde naar de Lower East Side van Californië na de jaren 1880 en velen van hen gingen in het restaurant business.de eerste vermelding van de Joodse bevolking die Chinees eten was in 1899 in het American Hebrew Weekly journal. Ze bekritiseerden Joden voor het eten in niet-koosjere restaurants, met name het uitkiezen van Chinees eten. Joden bleven eten in deze etablissementen. In 1936 werd gemeld dat er achttien Chinese restaurants open waren in dichtbevolkte Joodse gebieden in de Lower East Side. Joden voelden zich meer op hun gemak in deze restaurants dan in de Italiaanse of Duitse eetgelegenheden die in deze periode gangbaar waren. Joshua Plaut schreef over de oorsprong van Joden die Chinees eten op Kerstmis: “het dateert ten minste al in 1935 toen de New York Times meldde een bepaalde restauranteigenaar genaamd Eng Shee Chuck die chow mein op Eerste Kerstdag naar het Joodse kindertehuis in Newark bracht. In de loop der jaren verzamelen Joodse families en vrienden zich op kerstavond en Eerste Kerstdag in Chinese restaurants in de Verenigde Staten om te socialiseren en te schertsen, om sociale en vertrouwde banden te versterken en om deel te nemen aan een favoriete activiteit voor Joden tijdens de kerstvakantie. Het Chinese restaurant is uitgegroeid tot een plek waar Joodse identiteit wordt gemaakt, opnieuw gemaakt en aangekondigd.”

redenen voor de aantrekkingskracht van Chinees eten voor JewsEdit

in Lower Manhattan zouden immigrantenjoden delicatessenwinkels openen voor andere Joden, Italianen hadden voornamelijk restaurants voor andere Italianen, en Duitsers hadden veel plaatsen die alleen Duitsers zouden bedienen, maar Chinese restauranteigenaren “accepteren Joden en andere immigranten en etnische groepen als klanten zonder voorafgaande voorwaarde.”Meer Joden en Italianen zouden in Chinese restaurants willen eten dan in hun eigen etnische restaurants. Het gebrek aan antisemitisme in de Chinese restauranthouders gaf Joden een gevoel van veiligheid, en ze werden ook aangetrokken door het exotisme van de restaurants. “Van alle mensen die immigranten Joden en hun kinderen ontmoetten, van alle voedsel dat ze in Amerika, de Chinezen waren de meest Buitenlandse, de meest ‘On-Joodse’.”Een grote meerderheid van de Joden zag” eten in Chinese restaurants als een tegengif voor het Joodse parochialisme, voor de exclusieve en overdreven nadruk op de cultuur van de Joden zoals het was geweest.”Veel van de mensen met wie Tuchman en Levine spraken, vonden dat eten op een plek die” on-Joods “was, aantoonde dat ze” enigszins gesofisticeerde, urbane New Yorkers ” konden zijn.”De restaurants hadden ongewoon behang, excentrieke decoraties, eetstokjes en exotische voedselnamen. De generaties Joden die in New York opgroeiden na de eerste Oost-Europese joden die emigreerden, wilden dat hun identiteit gebaseerd was op kosmopolitische idealen.

Chinees voedsel en KOOSJER lawEdit

Chinees voedsel stelde Joden in staat om over te stappen van strikt koosjer naar het opnemen van niet-koosjer voedsel in hun dieet. De Chinese keuken is ” ongewoon goed geschikt voor Joodse smaken, omdat, in tegenstelling tot vrijwel elke andere keuken beschikbaar in Amerika, de traditionele Chinese keuken zelden melkproducten gebruikt.”Terwijl de meeste joden van de eerste generatie die in Amerika wonen, altijd kashrut beoefenden, bleven veel joden van de tweede generatie strikt in hun huishouding, maar werden flexibeler in het voedsel dat ze buiten het huis aten. De aard van Chinees voedsel stelde hen in staat om deze beslissing te rationaliseren, omdat het “vermomd is door een proces van snijden, hakken en hakken. Varkensvlees, garnalen, kreeft en andere zogenaamde dieet gruwelen worden niet meer bekeken in hun meer natuurlijke staat.”Dit proces van snijden, hakken en hakken, aangeduid als” ko p’eng—’ snijden en koken ‘” in oude Chinese teksten, maakte de ingrediënten onzichtbaar en dus veilig treyf. Bijvoorbeeld, varkensvlees was verborgen en verpakt in wontons dat leek op Joodse kreplach (dumplings). Uiteindelijk maakte dit plaats voor veel in de VS geboren Joden die kashrut helemaal afwezen als “onpraktisch en anachronistisch”. Het breken van de regels van kashrut door het eten van Chinees voedsel stelde de jongere generatie in staat om hun onafhankelijkheid te bevestigen en verder vestigde een “kosmopolitische geest”.onder Orthodox-joodse gemeenschappen in Amerika bestaan Chinese restaurants die de Kashruth-wetten volledig volgen en onder strikt Rabbijns toezicht staan.