Articles

Projekt Avalon-British-American Diplomatcay: Convention of 1818 between the United States and Great Britian

Dyplomacja brytyjsko-amerykańska
Convention of 1818 between the United States and Great Britian

Stany Zjednoczone Ameryki i Jego Królewska Mość Król Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii, pragnąc ugruntować dobre porozumienie, które szczęśliwie trwa między nimi, nazwali w tym celu swoich pełnomocników, tj.: Prezydent Stanów Zjednoczonych, z jego strony, wyznaczył, Albert Gallatin, ich Wysłannik Nadzwyczajny i minister Pełnomocny do Trybunału Francji; i Richard Rush, ich Wysłannik Nadzwyczajny i minister Pełnomocny do Trybunału jego Britannic Majesty: i jego wysokość wyznaczył prawo Czcigodny Frederick John Robinson, Skarbnik Marynarki Jego Królewskiej Mości, i przewodniczący Komitetu Tajnej Rady handlu i plantacji; i Henry Goulburn Esquire, jeden z Jego Królewskiej Mości pod sekretarzy stanu: Którzy, po wymianie swoich pełnych uprawnień, co do których stwierdzono, że są w należytej i właściwej formie, zgodzili się i zawarli następujące artykuły.

artykuł I.

podczas gdy pojawiły się różnice w odniesieniu do przysługującej jej mieszkańcom przez Stany Zjednoczone wolności do brania, suszenia i leczenia ryb na niektórych wybrzeżach, zatokach, przystaniach i potokach Dominium Jego Królewskiej Mości w Ameryce, uzgodniono między wysokimi Umawiającymi się Stronami, że mieszkańcy wspomnianych Stanów Zjednoczonych będą mieli na zawsze, wspólnie z poddanymi Jego Królewskiej Mości, wolność brania ryb wszelkiego rodzaju na tej części południowego wybrzeża Nowej Fundlandii, która rozciąga się od Cape Ray do Wysp Rameau, na zachodnim wybrzeżu Nowej Fundlandii. i północne wybrzeże Nowa Fundlandia, od wspomnianego Przylądka Ray do Wysp Quirpon na wybrzeżu Wysp Magdalen, a także na wybrzeżach, zatokach, przystaniach i potokach od góry Joly na południowym wybrzeżu Labradoru, do I przez Streights Belleisle i stamtąd na północ w nieskończoność wzdłuż wybrzeża, bez uszczerbku jednak dla któregokolwiek z wyłącznych praw Kompanii Zatoki Hudsona: i że amerykańscy rybacy będą mieli prawo na zawsze do suszenia i uzdrawiania ryb w którymkolwiek z niespokojnych zatok, portów i potoków południowej części wybrzeża Nowej Fundlandii opisanej tutaj, oraz wybrzeża Labradoru; ale tak szybko, jak to samo lub jakakolwiek jego część zostanie zasiedlona, nie wolno wspomnianym rybakom suszyć lub uzdrawiać ryb w tak zasiedlonej części, bez uprzedniego porozumienia w tym celu z mieszkańcami, właścicielami lub posiadaczami Ziemi. I Stany Zjednoczone niniejszym zrzekają się na zawsze, wszelkiej dotychczas przysługującej lub żądanej przez ich mieszkańców wolności do połowu, suszenia lub leczenia ryb na lub w odległości trzech mil morskich od któregokolwiek z wybrzeży, zatok, potoków lub Portów Jego Królewskiej Mości w Ameryce, nieobjętych wyżej wymienionymi limitami; pod warunkiem jednak, że amerykańscy rybacy zostaną wpuszczeni do takich zatok lub Portów w celu schronienia i naprawienia w nich szkód, zakupu drewna i pozyskiwania wody, i w żadnym innym celu. Podlegają one jednak takim ograniczeniom, jakie mogą być konieczne, aby zapobiec ich połowom, suszeniu lub utwardzaniu w nich ryb, lub w jakikolwiek inny sposób nadużywaniu przysługujących im przywilejów.

artykuł II.

uzgodniono, że linia ciągnięta od najbardziej Północno-Zachodniego punktu jeziora lasu, wzdłuż czterdziestego Dziewiątego równoleżnika szerokości Północnej, lub, jeśli wspomniany punkt nie znajduje się w czterdziestym dziewiątym równoleżniku szerokości północnej, to linia ciągnięta od wspomnianego punktu na północ lub południe, w zależności od przypadku, do momentu, gdy wspomniana linia przecinać będzie wspomniany równoleżnik szerokości północnej, a od punktu takiego przecięcia na zachód wzdłuż i z tym równoleżnikiem będzie linią demarkacyjną między terytoriami Stanów Zjednoczonych, a terytoriami Jego Królewskiej Mości, i że linia ta tworzy północną granicę wspomnianych terytoriów Stanów Zjednoczonych i południową granicę terytoriów Jego Królewskiej Mości, od jeziora lasu po góry kamienne.

artykuł III.

uzgodniono, że każdy kraj, który może być zastrzeżony przez którąkolwiek ze stron na północno-zachodnim wybrzeżu Ameryki, na zachód od Gór kamiennych, powinien, wraz z jego portami, zatokami i potokami oraz nawigacją wszystkich rzek w tym samym, być wolny i otwarty, przez okres dziesięciu lat od daty podpisania niniejszej Konwencji, dla statków, obywateli i poddanych obu mocarstw: jest dobrze zrozumiałe, że niniejsza Umowa nie może być interpretowana jako naruszająca jakiekolwiek roszczenia, które jedna z dwóch wysokich Umawiających się Stron może mieć do jakiejkolwiek części wspomnianego kraju, ani nie może mieć wpływu na roszczenia innych władz lub państw do jakiejkolwiek części wspomnianego kraju; jedynym celem wysokich Umawiających się Stron w tym zakresie jest zapobieganie sporom i różnicom między sobą.

artykuł IV.

wszystkie postanowienia Konwencji „regulującej handel między terytoriami Stanów Zjednoczonych i Jego Królewskiej Mości” zawartej w Londynie trzeciego dnia lipca Roku Pańskiego tysiąc osiemset piętnaście roku, z wyjątkiem klauzuli, która ograniczyła jej czas trwania do czterech lat,& z wyjątkiem tego, że na to samo wpłynęła Deklaracja Jego Królewskiej Mości dotycząca Wyspy Świętej Heleny, zostają niniejszym przedłużone i nadal obowiązują przez okres trzech lat. 10 lat od daty podpisania niniejszego Konwencja, w taki sam sposób, jakby wszystkie postanowienia tej konwencji były w niej specjalnie recytowane.

artykuł V.

mając na uwadze, że w pierwszym artykule Traktatu z Gandawy uzgodniono, że „wszystkie terytoria, miejsca i mienie zabrane przez jedną ze stron od drugiej w czasie wojny lub które mogą zostać odebrane po podpisaniu niniejszego Traktatu, z wyjątkiem Wysp wymienionych poniżej, zostaną niezwłocznie przywrócone; i nie powodując żadnych zniszczeń, ani nie zabierając żadnej artylerii lub innej własności publicznej, która pierwotnie została zdobyta w wymienionych fortach lub miejscach, które pozostaną w nich po wymianie ratyfikacji niniejszego Traktatu, ani żadnych niewolników lub innej własności prywatnej”; i mając na uwadze, że zgodnie z wyżej wymienionym artykułem, Stany Zjednoczone domagają się dla swoich obywateli i jako ich własność prywatną, zwrotu lub pełnej rekompensaty dla wszystkich niewolników, którzy w dniu wymiany ratyfikacji wspomnianego Traktatu znajdowali się na jakimkolwiek Terytorium, miejscach lub Dobytkach, które zgodnie z tym Traktatem miały zostać przywrócone Stanom Zjednoczonym, ale nadal okupowanym przez siły brytyjskie, niezależnie od tego, czy niewolnicy Ci znajdowali się w tym dniu na brzegu lub na pokładzie jakiegokolwiek brytyjskiego statku leżącego na wodach terytorium lub jurysdykcji Stanów Zjednoczonych.; i mając na uwadze, że pojawiły się różnice, niezależnie od tego, czy ze względu na prawdziwy zamiar i znaczenie wspomnianego artykułu Traktatu z Gandawy Stany Zjednoczone są uprawnione do zwrotu lub pełnej rekompensaty dla wszystkich lub jakichkolwiek niewolników, jak opisano powyżej, wysokie Umawiające się Strony niniejszym zgadzają się odesłać wspomniane różnice do jakiegoś przyjaznego władcy lub państwa, które mają być nazwane w tym celu; a wysokie Umawiające się Strony zobowiązują się dalej uważać decyzję takiego przyjaznego władcy lub państwa za ostateczną i rozstrzygającą we wszystkich wymienionych sprawach.

artykuł VI.

niniejsza Konwencja, gdy zostanie należycie ratyfikowana przez prezydenta Stanów Zjednoczonych, za radą i zgodą ich Senatu i Jego Królewskiej Mości, a odpowiednie ratyfikacje zostaną wzajemnie wymienione, będzie wiążąca i obowiązkowa dla wspomnianych Stanów Zjednoczonych i Jego Królewskiej Mości; a ratyfikacje zostaną wymienione w ciągu sześciu miesięcy od tej daty lub wcześniej, jeśli to możliwe.

w dowód czego odpowiedni pełnomocnicy podpisali to samo i „oto przytwierdzili pieczęć swoich ramion.

w Londynie tego dwudziestego października, w roku naszego

Pana tysiąca osiemset osiemnastu.

ALBERT GALLATIN
RICHARD RUSH.
FREDERICK JOHN ROBINSON
HENRY GOULBURN