Articles

Zpráva

Eidmubarak

Ať už je to Eid al-Fitr a Íd al-Adha, Muslimové celého světa, bohatý nebo chudý, může být viděn oslavu těchto dvou významných příležitostech Islámského kalendáře. Různé kultury po celém světě mají své vlastní odlišné Islámské tradice spolu s musí dělat rituály, které jsou dodržovány všemi Muslimy během dvou elektronických průkazů totožnosti, které zahrnují Eid modlitby, rozdávání milodarů, obětovat zvíře (v Eid al-Adha), sdílení jídla s přáteli a rodiny, dárky a dobré vůle, pozdrav navzájem se spoustou lásky a frázi ‚Eid Mubarak‘ ve většině zemí po celém světě.

na všech sociálních médiích a v e-mailech uvidíte zprávy s „Eid Mubarak“, když některý ze dvou Eid probíhá. Zprávy se mohou mírně lišit v závislosti na tom, který Eid se slaví. Během Eid al-Fitr, můžete vidět zprávy s „Eid Fitr Mubarak“ a během Eid al-Adha, mohou to být „Eid Adha Mubarak“. V podstatě, podstata obou je stejná; je to jen způsob, jak rozlišovat mezi dvěma Eid.

ale co vlastně znamená „Eid Mubarak“?

když je „Eid Mubarak“ rozdělen a přeložen doslovně, “ Eid „znamená“ oslava “ a „Mubarak“ znamená „požehnaný“. Dát dohromady, to by doslova znamenalo „požehnanou oslavu“, ale může také znamenat „Šťastný Eid“, když je volně interpretován nebo „má požehnanou dovolenou“.

ačkoli je „Eid Mubarak“ nejběžnějším pozdravem Eid po celém světě, mnozí v arabském světě také říkají „Eid Saeed“, což v překladu znamená „mít šťastný Eid“.

a jak vrátíte pozdrav?

Protože tam jsou Muslimové šíří po celém světě, kteří mluví různými jazyky, odpověď pro ‚Eid Mubarak‘ mohou být různé v různých zemích,

Pro mnoho Muslimů po celém světě, a v závislosti na tom, které části světa patří, typické reakce na Eid pozdrav by s největší pravděpodobností být:

‚Khair Mubarak‘, který může být interpretován jako ‚totéž‘ nebo ‚dobra‘

nebo

‚JazakAllah Khair‘, které, když doslova přeloženo, znamená ‚Bůh vás odmění dobro‘, a když volně interpretovat, to znamená „děkuji“

nebo

‚Eid Saeed Lakum ‚Aydaan‘, což by bylo zhruba přeložit jako ‚Šťastný Eid tobě taky

nebo

‚Taqabbal který šířil mír, jen minna wa minkum wa ahaalahu Alláha ‚alayka‘, které, když interpretovány znamená ‚kéž Alláh přijmout (uctívání) od nás a od vás a může se vám žít vidět další Eid‘ (tato odpověď byla často používána svatým prorokem Mohamedem – mír s ním – a jeho apoštoly)

nebo

jednoduše řečeno „Eid Mubarak vám také“.

pro více informací o Eid al-Fitr klikněte zde.

Pro více informací o Eid al-Adha, klikněte zde

učit Se, jak říci ‚Eid Mubarak v různých jazycích, klikněte zde.