Articles

News

Eidmubarak

Qu’il s’agisse de l’Aïd al-Fitr ou de l’Aïd al-Adha, les musulmans du monde entier, riches ou pauvres, peuvent célébrer ces deux occasions importantes du calendrier islamique. Différentes cultures à travers le monde ont leurs propres traditions islamiques distinctes ainsi que les rituels incontournables suivis par tous les musulmans pendant les deux Aïd, qui comprennent la prière de l’Aïd, le don de charité, le sacrifice d’un animal (à l’Aïd al-Adha uniquement), le partage de repas avec des amis et des familles, l’échange de cadeaux et de bonne volonté, se saluant avec beaucoup d’amour et l’expression « Aïd Moubarak » dans la plupart des pays du monde.

Sur les réseaux sociaux et dans les e-mails, vous verrez des messages avec « Eid Mubarak » lorsque l’un des deux Eid est en cours. Les messages peuvent être légèrement différents selon l’Aïd qui est célébré. Pendant l’Aïd al-Fitr, vous pouvez voir des messages avec ‘Eid Fitr Mubarak’ et pendant l’Aïd al-Adha, ils peuvent être ‘Eid Adha Mubarak’. Essentiellement, l’essence des deux est la même; c’est juste un moyen de différencier les deux Eid.

Mais, que signifie réellement « Eid Mubarak »?

Lorsque « Eid Mubarak » est divisé et traduit littéralement‘ « Eid » signifie « célébration » et « Moubarak » signifie « béni ». Mis ensemble, cela signifierait littéralement « célébration bénie », mais peut aussi signifier « Joyeux Aïd » lorsqu’il est vaguement interprété ou « avoir une fête bénie ».

Bien que « Eid Mubarak » soit la salutation de l’Aïd la plus répandue dans le monde, beaucoup dans le monde arabe disent également « Eid Saeed », ce qui, lorsqu’il est traduit, signifie « Bonne fête de l’Aïd ».

Et, comment retournez-vous la salutation?

Comme il y a des musulmans répartis dans le monde entier qui parlent différentes langues, la réponse à « Eid Mubarak » peut être différente selon les pays,

Pour de nombreux musulmans à travers le monde et selon la partie du monde à laquelle ils appartiennent, la réponse typique à la salutation de l’Aïd serait très probablement:

« Khair Mubarak » qui peut être interprété comme « pareil pour vous » ou « bonté envers vous »

ou

« JazakAllah Khair » qui, lorsqu’il est traduit littéralement, signifie « Qu’Allah vous récompense avec bonté », et lorsqu’il est interprété de manière lâche, cela signifie « merci »

ou

« Aïd Saeed Lakum » Aydaan », qui serait à peu près traduit par « Joyeux Aïd à vous aussi »

ou

‘Taqabbal Allahu minna wa minkum wa ahaalahu Allah’alayka‘ qui, lorsqu’il est interprété, signifie ’Qu’Allah accepte (ce culte) de nous et de vous et puissiez-vous vivre pour voir un autre Aïd‘ (cette réponse a souvent été utilisée par le Saint Prophète Muhammad – que la paix soit sur lui – et ses apôtres)

ou

Mettez simplement « Eid Mubarak à vous aussi ».

Pour plus d’informations sur l’Aïd al-Fitr, cliquez ici.

Pour plus d’informations sur l’Aïd al-Adha, cliquez ici

Pour apprendre à dire « Aïd Moubarak » dans différentes langues, cliquez ici.