News
それはイード*アル*フィトルやイード*アル*犠牲祭だかどうか、世界中のイスラム教徒、金持ちや貧しい人々は、イスラム暦のこ 世界中の異なる文化には、イードの祈り、慈善団体の寄付、動物の犠牲(イード-アル-犠牲祭のみ)、友人や家族との食事の共有、贈り物や親善の交換、たくさんの愛とフレーズ”イード-ムバラク”でお互いに挨拶を含む二つのイードの間にすべてのイスラム教徒が続いている必要があります儀式と一緒に独自のイスラムの伝統があります。
すべてのソーシャルメディア上や電子メールでは、二つのEidのいずれかが進行中であるとき、あなたは”Eid Mubarak”でメッセージが表示されます。 メッセージは、どのEidが祝われているかによって若干異なる場合があります。 イード-アル-フィトルの間に、あなたは”イード-フィトル-ムバラク”とメッセージが表示されることがあり、イード-アル-犠牲祭の間に、彼らは”イード-犠牲祭ムバラク”であ これは、2つのEidを区別するための単なる方法です。しかし、’Eid Mubarak’は実際にはどういう意味ですか?
“Eid Mubarak”が分割され、文字通り翻訳されている場合、”Eid”は”お祝い”を意味し、”Mubarak”は”祝福”を意味します。 まとめると、これは文字通り”祝福されたお祝い”を意味しますが、緩く解釈されるときや”祝福された休日を持つ”ときにも”幸せなイード”を意味することが
“Eid Mubarak”は世界中で最も一般的なイード挨拶ですが、アラブ世界の多くは”Eid Saeed”とも言います。
そして、挨拶を返すにはどうすればよいですか?
異なる言語を話す世界中に広がっているイスラム教徒がいるので、”Eid Mubarak”の応答は国によって異なる場合があります。
世界中の多くのイスラム:
“Khair Mubarak”は”あなたに同じ”または”あなたに善”と解釈することができます
または
“JazakAllah Khair”は、文字通り翻訳すると”アッラーが善を報いることができます”を意味し、緩く解釈すると”ありがとう”を意味します
または
“Eid Saeed Lakum”Aydaan”は、おおよそ”あなたにも幸せなイード”と解釈されます
または
“Taqabbal allaahu minna wa minkum wa ahaalahu allaah”alayka”と解釈されると、”アッラーが私たちとあなたから(この礼拝)を受け入れ、別のイードを見るために生きることができますように”という意味 (この応答は、多くの場合、聖なる預言者ムハンマド-彼に平安あれ-と彼の使徒によって使用されました)
または
単に”あなたにもイードムバラク”と
Eid al-Fitrの詳細については、ここをクリックしてください。
イード-アル-犠牲祭の詳細については、ここをクリック
異なる言語で”イード-ムバラク”と言う方法を学ぶには、ここをクリックしてください。
Leave a Reply