Filipperne 3:10 Jeg ønsker at kende Kristus og kraften i hans opstandelse og Fællesskabet med hans lidelser, idet jeg bliver tilpasset ham i hans død,
(10) uadskilleligt forbundet med besiddelsen af denne “Guds retfærdighed” er kundskaben om Kristus, eller mere præcist, at få kundskab om Kristus (se Filipperne 3: 8), ved overensstemmelse både med hans lidelse og død og også med hans opstandelse. Denne ” overensstemmelse med Kristi billede “(Romerne 8: 29-30) – som sammenligner at have “Kristus dannet i os” i Galaterne 4:19) – er lavet af St. Paulus substansen af Guds nådige forudbestemmelse, forud for opkaldet, begrundelsen, forherligelsen, som markerer de forskellige epoker i det kristne liv.
(10, 11) rækkefølgen af disse vers er bemærkelsesværdig og lærerig. (1) Først kommer viden om “opstandelsens kraft.”Hvad dette er, ser vi ved at undersøge det som historisk hovedemnet for den første apostolske forkyndelse. Der betragtes det som i St. Peters første prædikener som at give alvoren af “tilgivelse” eller “udslettelse af synder” og “Helligåndens gave” (Apostelgerninger 2:38; Apostelgerninger 3: 13; Apostelgerninger 3:26), eller, som Paulus udtrykker det, af “retfærdiggørelse fra alle ting” (ApG 13:38-39). Denne samme ide er udarbejdet fuldt ud i hans breve. Således for eksempel uden det (1korintherne 15: 17) ” Vi er stadig i vores synder.”Det er løftet om vores retfærdiggørelse (Romerne 5:1) og midlerne til at være “levende for Gud” (romerne 6: 11). Derfor er “kraften” eller effektiviteten “af hans opstandelse” retfærdiggørelsen og regenereringen uadskillelig fra den, som ligger ved indgangen til det kristne liv. (2) Dernæst kommer “at tage del i hans lidelser” og “overensstemmelse med hans død”, som er “at tage korset op og følge ham” i lydighed selv til døden. Dette “lidelsesfællesskab”, der dels kommer fra andres synd, dels fra vores egen, er det konstante tema i det Nye Testamente. (Se 1Peter 4:13; Romerne 8:17; 2korinterne 1:5; Kolossenserne 1:24; 2timot 2: 11.”Overensstemmelse med hans død” er afslutningen af døden til Synd, beskrevet som” død ” af synd (Kolossenserne 3: 5); “som bærer om i kroppen den døende (eller, korrekt, mortification) af Herren Jesus “(2 korintherne 4:10); eller oftere som værende” korsfæstet med Kristus, “” verden til os og vi til verden ” (Galaterne 2:20; Galaterne 5:24; Galaterne 6:14). (3) Endelig kommer “opnåelsen af de dødes opstandelse” korrekt, “opstandelsen fra de døde”, som er (se Lukas 20:35) opstandelsen til liv og forherligelsen i ham, så ædelt beskrevet nedenfor (Filipperne 3:20-21). “Hvis vi er blevet plantet sammen i lighed med hans død, skal vi også være i lighed med hans opstandelse” (romerne 6:5). For af vores opstandelse (se 1 korintherne 15:12-23) hans opstandelse er ikke kun løftet, men den alvor. Bemærk hvordan i 1Thessalonians 4:14-18, og 1corinthians 15:51-57, hele beskrivelsen er kun af opstandelsen til livet, og sammenligne den første opstandelse Åbenbaringen 20:6. Dette er færdiggørelsen af alle; St. Paul turde endnu ikke forudse det med den tillid, som herefter beroligede hans døende time (2timothy 4:7-8).
Filipperne 3:12-16 led os fra advarslen mod tillid til menneskelig fortjeneste for at afskrive antagelsen om en perfektion her opnået selv i Kristus. Overgangen er naturlig. Den samme ånd, som viser sig utilsløret i den ene pretension, kommer ud halvt skjult i den anden.
vers 10. – For at jeg kan kende ham. For den grammatiske konstruktion, se Vin, sekt. 44: b. for den forstand, comp. John 17: 3, hvor Dr. Vestcott bemærker, “i en sådan forbindelse udtrykker viden frygt for sandheden af hele menneskets natur. Det er ikke en bekendtskab med fakta som ydre eller en intellektuel overbevisning om deres virkelighed, men en tilegnelse af dem (så at sige) som en påvirkende magt til selve ham, der kender dem.”Prise adskiller sig fra prise: prise er” at vide, “prise er” at genkende “eller” at blive bekendt med.”Vi må findes i Kristus for at kende ham; Vi må have den retfærdighed, som er ved Kristi tro, for vi kan kun kende ham ved at blive gjort som ham. Sedcard. 1 Joh 2: 2: “når han skal vises, skal vi være som ham; for vi skal se ham, som han er; ” og nu er de, der ser ham Ved Tro, i deres mål forvandlet til det samme billede. For den viden, der her tales om, er en personlig viden, der ikke opnås ved at høre eller læse, men ved direkte personlig fællesskab med Herren; den er ikke teoretisk, men eksperimentel. “ikke ekspert fuerit, ikke intelligit” (Anselm, Citeret af Meyer). Og hans opstandelses kraft. Kristi opstandelse var en herlig manifestation af guddommelig magt (Romerne 1:4). Denne opstandelse er nu en magt i kristnes åndelige liv: det stimulerer den åndelige opstandelse, opstandelsen fra syndens død til retfærdighedens liv (comp. Romerne 6:4; Kolossenserne 2: 12). Det er centrum for vores mest elskede håb, beviset for vores udødelighed, alvoren af kroppens opstandelse. Og Fællesskabet af hans lidelser. Denne klausul og den sidste er bundet sammen under en artikel ifølge de bedste manuskripter. Der er en meget tæt forbindelse mellem dem (comp. Romerne 8:17; 2 Timoteus 2:11, 12). For at kende hans opstandelses kraft, må vi dele hans lidelser. Den kristne, der mediterer i kærlig tanke om Kristi Lidelser, ledes til at føle en dybere, en mere forfærdelig sympati med den lidende Frelser. Og hvis, når vi er kaldet til at lide, vi tager det tålmodigt, ser til Jesus, så vores lidelser er forenet med hans lidelser, “vi lider med ham.”Og den, der har båret vores sorg og båret vores sorg, føler for os i sit hellige hjerte, bliver “rørt med følelsen af vores svagheder.”Dette fællesskab i lidelse fører gennem hans nåde til fællesskab i herlighed (comp. 2 Korinther 4: 10; Romerne 6:5). At blive gjort i overensstemmelse med hans død; snarere, som R. V., bliver i overensstemmelse. Deltagelsen er til stede: det indebærer en kontinuerlig fremgang. Det er afledt af ordet Kristus, form, brugt i Filipperne 2:6 (Hvor se note), og betegner ikke en ren ekstern lighed, men en dyb, reel, indre overensstemmelse. Henvisningen er ikke til martyrdødets forestående død, men til den daffy, der dør til sig selv og den verden, som apostlen udstillede i de heroiske selvfornægtelser af sit hellige liv: han blev “korsfæstet med Kristus” (Galaterne 2:20; comp. også 1 Korinther 15: 31).
parallelle Kommentarer …
at vide
Kristian (gnristian)
verb – aorist infinitiv Aktiv
Strongs græske 1097: en langvarig form for et primært verb; at ‘vide’ i en lang række applikationer og med mange implikationer.
Karra (auton)
personligt / besiddende pronomen – Akkusativ maskulin 3.person ental
Strongs græske 846: han, hun, det, de, dem, samme. Fra partiklen au; det refleksive pronomen selv, brugt af den tredje person og af de andre personer.
og
Kris (Kai)
konjunktion
Strongs græske 2532: og, selv, også, nemlig.
Den
Den
Den
artikel – Akkusativ feminin ental
Strongs græske 3588: den, den bestemte artikel. Herunder den feminine han, og kastreren til i alle deres bøjninger; den bestemte artikel; det.
magt
Karin (dynamin)
substantiv – akkusativ feminin ental
Strongs græske 1411: fra dunamai; kraft; specielt mirakuløs magt.
af
Kristian (t Kristian)
artikel – genitiv feminin ental
Strongs græske 3588: den, den bestemte artikel. Herunder den feminine han, og kastreren til i alle deres bøjninger; den bestemte artikel; det.
his
his (autou)
personlig / besiddende pronomen – genitiv maskulin 3.person ental
Strongs græske 846: han, hun, det, de, dem, samme. Fra partiklen au; det refleksive pronomen selv, brugt af den tredje person og af de andre personer.
resurrection
Lira (Anastase Lira)
navneord – genitiv feminin ental
Strongs græske 386: en stigende igen, opstandelse. Fra anistemi; en stående op igen, dvs. en opstandelse fra døden (dens forfatter) eller en bedring.
og
Kris (Kai)
konjunktion
Strongs græske 2532: og, selv, også, nemlig.
Den
Den
Den
artikel – Akkusativ feminin ental
Strongs græske 3588: den, den bestemte artikel. Herunder den feminine han, og kastreren til i alle deres bøjninger; den bestemte artikel; det.
fællesskab
Kristian (koin Kristian)
substantiv – akkusativ feminin ental
Strongs græske 2842: fra koinonos; partnerskab, dvs.deltagelse eller samleje eller gavn.
af
Kristian (t Kristian)
artikel – genitiv neuter flertal
Strongs græske 3588: den, den bestemte artikel. Herunder den feminine han, og kastreren til i alle deres bøjninger; den bestemte artikel; det.
his
his (autou)
personlig / besiddende pronomen – genitiv maskulin 3.person ental
Strongs græske 846: han, hun, det, de, dem, samme. Fra partiklen au; det refleksive pronomen selv, brugt af den tredje person og af de andre personer.
lidelser,
Krist (Path kurtmatur)
substantiv – genitiv neutral flertal
Strongs græske 3804: fra et formodet derivat af patos; noget gennemgået, dvs.modgang eller smerte; subjektivt, en følelse eller indflydelse.
at være i overensstemmelse
Lira (symmorfisomener)
verb – nuværende participium mellem eller passiv – nominativ maskulin ental
Strongs græske 4833: at bringe til samme form med, overholde. Fra summorphos; at gengive som, dvs. at assimilere.
til
Lira (t Lira)
artikel – Dativ maskulin ental
Strongs græske 3588: den, den bestemte artikel. Herunder den feminine han, og kastreren til i alle deres bøjninger; den bestemte artikel; det.
i hans
Kristian (autou)
personlig / besiddende pronomen – genitiv maskulin 3.person ental
Strongs græske 846: han, hun, det, de, dem, samme. Fra partiklen au; det refleksive pronomen selv, brugt af den tredje person og af de andre personer.
død,
Lira (thanat Lira)
substantiv – dativ maskulin ental
Strongs græske 2288: Død, fysisk eller åndelig. Fra thnesko; død.
Christ Conformable Conformed Dead Death Die Died fællesskab smerter del magt opstandelse stigende Deldeling lidelser ønsker
Christ Conformable Conformed Dead Death Die Died fællesskab smerter del magt opstandelse stigende DELDELING lidelser ønsker
Filipperne 3:10 NIV
Filipperne 3:10 NLT
Filipperne 3:10 ESV
Filipperne 3:10 NASB
Filipperne 3:10 NASB
Filipperne 3:10 KJV
Filipperne 3: 10 BibleApps.com
Filipperne 3: 10 Biblia Paralela
Filipperne 3: 10 kinesisk bibel
Filipperne 3: 10 fransk bibel
Filipperne 3:10 Clyks citater
NT breve: Filipperne 3:10 at jeg kan kende ham og (Philipp. Phil. Php.)
Leave a Reply