Articles

Frog Prince Story – En fortælling af Brødrene Grimm

Frog Prince Story – En fortælling af Brødrene Grimm

udgivet i Brothers Grimm Fairy Tales, to uger eventyr, tyske eventyr, Story Time

Frøprinsen, Brothers Grimm

Frog Prince story eller, Iron Henry er et eventyr, der er bedst kendt gennem hele historien om Frog Prince, der er kendt af Brødrene Grimm Brothers Grimms skriftlige version. Traditionelt er det den første historie i deres samling, børne-og Husholdningsfortællinger (Kinder und Hausm Urrchen, 1812). Populariteten af Grimms indsamlede folkeeventyr fortsætter uformindsket. De er nu tilgængelige i mere end 160 oversættelser og er blevet tilpasset af filmskabere som Lotte Reiniger og Disney. Disney-filmen fra 2009, Prinsessen og Frøen er løst baseret på denne historie. Det er en fortælling for gamle såvel som unge, vigtig for sin historiske og litterære kontekst samt et fantastisk eksempel på folkloristisk historiefortælling.

Frøprinsens historie

af Brødrene Grimm

i gamle tider, hvornår man skulle ønske var at have, boede der en konge, hvis døtre alle var smukke. Men den yngste var så retfærdig, at solen selv, selvom han ofte så hende, blev fortryllet hver gang hun kom ud i solskinnet.nær slottet af denne konge var en stor og dyster skov, og i midten voksede en gammel Lind-træ, under hvis grene sprøjtede en lille springvand. Da dagene var meget varme, løb Kongens yngste datter hen til skoven og satte sig ved siden af springvandet. Da hun følte sig kedelig, morede hun sig ofte ved at kaste en gylden kugle op i luften og fange den. Dette var hendes foretrukne form for spil.

nu skete det en dag, at denne gyldne kugle ikke faldt ned i hendes hånd, men på græsset; og så rullede den forbi hende ind i springvandet. Barnet fulgte bolden med øjnene, men det forsvandt under vandet, som var så dybt, at ingen kunne se til bunden. Så begyndte hun at klage og græde højere og højere; og mens hun græd, råbte en stemme: ‘Hvorfor græder du, Prinsesse? Dine tårer ville flytte selv en sten til medlidenhed. Hun så sig omkring til det sted, hvorfra stemmen kom, og så en frø strække sit fede grimme hoved ud af vandet.

‘Ah! din gamle vand-paddler, ‘sagde hun,’ var det dig, der talte? Jeg græder efter min gyldne bold, som er gledet i vandet.’

‘ Nå, græd ikke,’ svarede frøen; ‘jeg kan fortælle dig, hvad du skal gøre. Men hvad vil du give mig, hvis jeg henter dit legetøj igen?’

‘ hvad vil du have, kære frø?’sagde hun. Mine kjoler, mine perler og juveler eller den gyldne krone, som jeg bærer?’

frøen svarede:—

‘ kjoler, juveler eller gyldne kroner er ikke noget for mig; men hvis du vil elske mig og lade mig være din ledsager og legekammerat og sidde ved dit bord og spise af din lille guldplade og drikke af din kop og sove i din lille seng—hvis du vil love mig alt dette, så vil jeg dykke ned og hente din gyldne bold.’

‘Åh, jeg vil love jer alle,’ sagde hun, ‘ hvis du kun vil få mig min bold.’

men hun tænkte ved sig selv, ‘hvad er den fjollede frø, der krøller om? Lad ham blive i vandet med sine frøer; han kan ikke være selskab for noget menneske.frøen, så snart han havde modtaget hendes løfte, trak hovedet under vandet og dykkede ned. Snart svømmede han op igen med bolden i munden og kastede den på græsset. Prinsessen var fuld af glæde, da hun igen så sit smukke legetøj; og da hun tog det op, løb hun straks af sted.

‘Stop jeg stopper!’råbte frøen;’ tag mig med dig. Jeg kan ikke løbe, som du kan.men al hans kvækken var ubrugelig; skønt det var højt nok, hørte hun det ikke, men skyndte sig hjem og glemte snart den stakkels frø, der var nødt til at springe tilbage i springvandet.den næste dag, da prinsessen sad ved bordet med sin far og alle hans hovmænd og spiste af sin lille guldplade, blev der hørt noget komme op ad marmortrappen, splish-splash, splish-splash; og da den ankom øverst, bankede den på døren, og en stemme sagde: ‘Åbn døren, Kongens yngste datter, og luk mig ind!Så rejste hun sig og gik hen for at se, hvem det var, der kaldte hende; men da hun åbnede døren og fik Øje på Frøen, lukkede hun den igen meget hurtigt og satte sig ved bordet og så meget bleg ud. Kongen så, at hendes hjerte bankede voldsomt og spurgte hende, om det var en kæmpe, der kom for at hente hende væk, der stod ved døren.

Frogprince_harrheaker

Grimms eventyr – illustreret af Harry G. Theaker

‘Åh, nej!’svarede hun;’ det er ingen kæmpe, men en grim frø.’

‘ Hvad vil frøen med dig? sagde Kongen.

‘Åh, kære far, da jeg sad i går og spillede ved springvandet, faldt min gyldne kugle i vandet, og denne frø hentede den igen, fordi jeg græd så meget: men først må jeg fortælle dig, han pressede mig så meget, at jeg lovede ham, at han skulle være min ledsager. Jeg troede aldrig, at han kunne komme ud af vandet; men på en eller anden måde er han sprunget ud, og nu vil han komme ind her.’

i det øjeblik var der en anden banke, og en stemme sagde,—

‘yngste prinsesse,
Åbn døren.
har du glemt
dine løfter gjort
ved springvandet så klart
‘ Neath lime-træets skygge?
yngste prinsesse,
Åbn døren.Da sagde Kongen: hvad du har lovet, at du skal gøre; gå hen og luk ham ind.så gik hun hen og åbnede døren, og Frøen hoppede ind efter hende helt op til sin stol; og så snart hun sad, sagde frøen: ‘Tag mig op. Hun tøvede så længe, at Kongen til sidst beordrede hende til at adlyde. Så snart frøen sad på stolen, sprang han på bordet og sagde: ‘skub nu din tallerken nær mig, så vi kan spise sammen. Det gjorde hun, men som alle så, meget uvilligt.frøen syntes at nyde sin middag, men hver en bid, som kongens datter spiste, kvalt hende næsten. Til sidst sagde frøen: ‘jeg er tilfreds og føler mig meget træt; vil du bære mig ovenpå nu til vores værelse og gøre vores seng klar, så vi kan sove?’

Ved denne tale begyndte prinsessen at græde, for hun var bange for den kolde frø og turde ikke røre ved ham; og desuden ville han faktisk sove i hendes smukke, rene seng!hendes tårer gjorde kun kongen meget vred, og han sagde: ‘den, der hjalp dig i din trængsels tid, må ikke nu foragtes. Så tog hun frøen op med to fingre og satte ham i et hjørne af hendes værelse. Men da hun lå i sin seng, sneg han sig op til den og sagde: ‘Jeg er så meget træt, at jeg skal sove godt; tag mig op, eller Jeg vil fortælle din far.’

denne tale satte hende i en lidenskab, og da hun indhentede frøen, kastede hun ham med al sin styrke mod væggen og sagde vredt: ‘nu vil du være stille, din grimme frø?’

Men da han faldt, blev han forvandlet fra en frø til en smuk prins med smukke øjne, og efter et stykke tid blev han med sin fars samtykke hendes kære ledsager og legekammerat. Så fortalte han hende, hvordan han var blevet forandret af en ond heks, og at ingen andre end sig selv kunne have haft magt til at tage ham ud af kilden; og at de i morgen ville gå sammen til sit eget rige.

næste morgen, så snart solen stod op, kørte en vogn, tegnet af otte smukke heste, med hvide strudsfjeder på hovedet og gyldne hovedtøj, op til paladsets dør, og bag vognen stod den trofaste Henry, den unge prinss tjener. Da hans herre blev forvandlet til en frø, havde den trofaste Henry sørget så meget, at han havde bundet tre jernbånd rundt om sit hjerte, af frygt for, at det skulle bryde med sorg.

nu da Vognen var klar til at bære den unge prins til sit eget land, hjalp den trofaste Henry i bruden og brudgommen og satte sig i sædet bagved, fuld af glæde ved sin Herres frigivelse. De var ikke gået langt, da prinsen hørte en revne, som om noget var brudt bag vognen; så han stak hovedet ud af vinduet og spurgte Henry, hvad der var brudt.’det var ikke vognen, min Herre, ‘svarede Henry stille,’ men et band, som jeg bandt rundt om mit hjerte, da det var i sorg, fordi du blev forvandlet til en frø.’

to gange bagefter på rejsen var der den samme støj, og hver gang troede prinsen, at det var en del af vognen, der havde givet plads. Men det var kun bruddet på båndene, der bundede hjertet af den trofaste Henry, som derefter var fri og glad.

* * *

Other Pook Press books featuring the Frog Prince story:

  • Grimm ‘ s Household Tales – redigeret og delvist oversat på Ny af Marian Edvard – illustreret af R. Eventyr fra Grimm – illustreret af Anne Anderson
  • Grimms eventyr – med tolv illustrationer af John Hassall
  • Grimms eventyr – illustreret af Charles Folkard
  • eventyrene fra Brødrene Grimm – illustreret af Arthur Rackham
  • fortællinger fra Grimm – frit oversat og illustreret af gag
  • historien om Hansel og Gretel – &andre fortællinger af Brødrene Grimm – illustreret af Arthur Rackham
  • Grimms Eventyr-historier og fortællinger om alver, nisser og feer – med Louis Rhead illustrationer
  • Grimms eventyr-valgt og illustreret af Elenore Abbott
  • Den Store eventyrbog-illustreret af Charles Robinson
  • gamle, gamle eventyr-illustreret af Anne Anderson