Articles

Cum sa spui nu in franceza ca un nativ

Imagineaza-ti ca stai la un caf din Montmartre si prietenul tau francez te intreaba daca vrei sa te plimbi. Nu prea ai chef și preferi să te relaxezi, așa că spui „non”.

ai exprimat ceea ce ai vrut să exprimi, dar sună cam dur, nu-i așa?

acum imaginați-vă cum ar fi dacă ați putea spune „nu acum”, „așa și așa” sau „nu chiar”. Ai suna mult mai natural, nu-i așa?

De aceea, după ce ați descoperit 21 de moduri de a spune da în franceză, veți descoperi acum 13 moduri de a spune „nu” în franceză.

tradiționalul „nu”

Non este cel mai obișnuit mod de a spune nu în franceză și poate fi folosit în siguranță cu oricine.

în unele situații, răspunsul la „non” poate fi totuși nepoliticos. deci, poate doriți să spuneți „non merci” în schimb.

veți avea un număr de secunde ?

nu, eu sunt Fran.

ești American?
nu, sunt francez.

asta va fi tot

cafe

când cumpărați ceva de la brutărie sau comandați o masă la un restaurant, chelnerul sau vânzătorul vă va întreba probabil dacă doriți altceva.

dacă vrei altceva, pur și simplu trebuie să spui ce vrei. Dar dacă nu vrei altceva?

în acest caz, puteți răspunde la „INQUA sera tout”.

tu prendrez une boisson avec ea ?

non merci, seruri de oqua tout.

vrei să bei ceva cu asta?

Nu, mulțumesc, asta e tot.

în niciun caz

uneori oamenii te întreabă ceva atât de nebunesc încât știi imediat că răspunsul este „nu”. În această situație, puteți utiliza:

  • pas întrebare (nici un fel)
  • Hors de întrebare (din discuție)
  • Absolument pas (absolut nu)
  • Oublie (uita-l)

Est-ce que tu peux me PR 2000 de euro ?

Oublie !

poți să-mi împrumuți 2.000 de euro?

Las-o baltă!

niciodată

Dacă vrei să spui că nu vei face sau nu ai făcut niciodată ceva, poți folosi „jamais”.

T ‘ as D Int. J int. JT. JT. JT. JT. JT. JT. JT. JT. JT ?

Non jamais.

ai fost vreodată în Austria?

Nu niciodată.

caut doar

Magazin de haine

Dacă intrați într-un magazin francez, vânzătorul vă poate întreba dacă aveți nevoie de ajutor cu ceva. Puteți răspunde” je ne fais que regarder ” (mă uit doar).Bună ziua, domnule, vă ajut?

non merci, je ne fais que regarder.

Bună ziua domnule, vă pot ajuta?

Nu, mulțumesc, doar mă uit în jur.

imposibilul „nu”

dacă cineva te întreabă despre ceva ce știi că este imposibil sau ceva ce nu poți face, poți spune „imposibil”.

Est-ce que tu peux m’aider à déménager demain ?

imposibil, mă întâlnesc cu doctorul.

mă poți ajuta să mă mut mâine?

imposibil! Am programare la doctor.

nu încă

dacă ar trebui să faci ceva, dar nu ai făcut-o încă sau știi că un film pe care prietenul tău vrea să-l vizioneze nu a fost lansat încă, poți folosi „pas encore”.

T ‘as vu le film dont je t’ ai Parlamen-ul ?

pas bis.

ai văzut filmul despre care ți-am vorbit?

nu încă.

contradictorialul „nu”

dacă un prieten îți spune ceva negativ în care nu crezi sau dacă pur și simplu vrei să faci o persoană să se simtă mai bine, poți folosi „mais non”. Acesta este echivalentul negativ al „si”.

Je suis moche de toute fa inktocon.

Mais non, c ‘ est pas vrai !

sunt urât oricum.

Nu, nu este deloc adevărat!

deloc

dacă nu vă place ceva, puteți folosi „pas du tout”.

Est-ce vrei să spui ce tip de fleurs ?

Pas du tout !

îți plac florile astea?

deloc!

nu chiar

când cineva te întreabă cum te descurci în franceză, nu trebuie neapărat să spui „da”. De asemenea, puteți spune „pas vraiment” (nu chiar).

L-ai putea folosi și pentru a spune că nu ai chef să faci ceva.

Salut Antoine ! o sută de ani ?

Pas vraiment.

salut Antoine! E totul în regulă?

nu chiar.

mai târziu

dacă vă întreb dacă doriți o pizza imediat după ce ați mâncat, probabil că veți spune „non”. Nu pentru că urăști pizza, ci pentru că ești plin și preferi să mănânci mai târziu.

în această situație, puteți utiliza „pas maintenant” (nu acum) sau chiar „plus tard” (mai târziu).

pentru pizza ?

Pas maintenant.

ai chef să mănânci o pizza?

nu acum.

din păcate, nu

acesta este un mod de a spune „non” companii dragoste. Adesea îl folosesc pentru a refuza politicos cererile în timp ce se prefac că și-ar dori cu adevărat să te poată ajuta.

Est-ce vrei sa obtii o remboursement ?

Malheureusement pas.

pot primi o rambursare?

Din păcate, nu.

dezamăgitul „nu”

Dacă doriți să vă exprimați dezamăgirea în franceză, puteți folosi „oh non” (oh nu).

Ton fr un sobolan de la un son de la un son de la un son de la un son.

Oh, nu!

fratele tău a picat examenul.

Oh, nu!

care este modul tău preferat de a spune „nu” în franceză?