Articles

Come dire di no in francese Come un nativo

Immagina di essere seduto in un caffè a Montmartre e il tuo amico francese ti chiede se ti piacerebbe andare a fare una passeggiata. Non ne hai voglia e preferiresti rilassarti, quindi dici “non”.

Hai espresso ciò che volevi esprimere, ma sembra un po ‘ duro, vero?

Ora immagina come sarebbe se potessi dire ” non ora”, “così così”o “non proprio”. Sembreresti molto più naturale, vero?

Ecco perché dopo aver scoperto 21 modi per dire sì in francese, ora scoprirai 13 modi per dire “no” in francese.

Il tradizionale “no”

Non è il modo più comune di dire no in francese e può essere tranquillamente usato con chiunque.

In alcune situazioni, rispondere a “non” può sembrare maleducato. quindi potresti voler dire ” non merci” invece.

Vous êtes Américain ?

Non, je suis Français.

Sei americano?
No, sono francese.

Questo è tutto

cafe

Quando acquisti qualcosa al panificio o ordini un pasto in un ristorante, è probabile che il cameriere o il venditore ti chiedano se desideri qualcos’altro.

Se vuoi qualcos’altro, devi semplicemente dire cosa vuoi. Ma cosa succede se non vuoi nient’altro?

In questo caso, puoi rispondere “sera sera tout”.

Vous prendrez une boisson avec ç ?

Non merci, sera sera tout.

Vuoi bere qualcosa con quello?

No grazie, sarà tutto.

Nessun modo

A volte le persone ti chiedono qualcosa di così pazzo che sai immediatamente che la risposta è “no”. In questa situazione è possibile utilizzare:

  • Pas domanda (non)
  • Hors de domanda (fuori discussione)
  • Absolument pas (assolutamente no)
  • Oublie (dimentica)

Est-ce que tu peux me prêter 2000 euro ?

Oublie !

Puoi prestarmi 2.000 euro?

Lascia perdere!

Mai

Se vuoi dire che non farai mai o non hai mai fatto qualcosa, puoi usare “jamais”.

T’as déjà été en Autriche ?

Non jamais.

Sei mai stato in Austria?

No mai.

sto solo cercando

negozio di abbigliamento

Se entri in un negozio francese, il venditore potrebbe chiederti se hai bisogno di aiuto con qualsiasi cosa. Puoi rispondere “je ne fais que regarder” (Sto solo guardando).Bonjour monsieur, je peux vous aiutante ?

Non merci, je ne fais que regarder.

Salve Signore, posso aiutarla?

No grazie, sto solo guardando in giro.

L’impossibile “no”

Se qualcuno ti chiede qualcosa che sai essere impossibile o qualcosa che non puoi fare, puoi dire “impossibile”.

È che tu peux m’aider à déménager demain ?

Impossibile, j’ai rendez-vous chez le docteur.

Puoi aiutarmi a muovermi domani?

Impossibile! Ho un appuntamento dal dottore.

Non ancora

Se dovresti fare qualcosa, ma non l’hai ancora fatto o sapere che un film che il tuo amico vuole guardare non è stato ancora rilasciato, puoi usare “pas encore”.

T’as vu le film dont je t’ai parlé ?

Passo bis.

Hai visto il film di cui ti ho parlato?

Non ancora.

Il contraddittorio “no”

Se un amico ti dice qualcosa di negativo in cui non credi o se vuoi semplicemente far sentire meglio una persona, puoi usare “mais non”. Questo è l’equivalente negativo di”si”.

Je suis moche de toute façon.

Mais non, c’est pas vrai !

Sono comunque brutto.

No, non è affatto vero!

Niente affatto

Se non ti piace qualcosa, puoi usare “pas du tout”.

Est-ce que vous aimez ce type de fleurs ?

Pas du tout !

Ti piace questo tipo di fiori?

Niente affatto!

Non proprio

Quando qualcuno ti chiede come stai in francese, non devi necessariamente dire “sì”. Puoi anche dire “pas vraiment” (non proprio).

Potresti anche usarlo per dire che non hai voglia di fare qualcosa.

Salute Antoine ! va va ?

Pas vraiment.

Ciao Antoine! Va tutto bene?

Non proprio.

Più tardi

Se ti chiedo se vuoi una pizza subito dopo aver mangiato, probabilmente dirai “non”. Non perché odi la pizza, ma perché sei pieno e preferiresti mangiare più tardi.

In questa situazione, puoi usare “pas maintenant” (non ora) o anche “plus tard” (più tardi).

ç te tente de manger une pizza ?

Pas maintenant.

Hai voglia di mangiare una pizza?

Non ora.

Sfortunatamente non

Questo è un modo per dire che le aziende “non” amano. Spesso lo usano per rifiutare educatamente le richieste mentre fingono di desiderare davvero di poterti aiutare.

E ‘ che ho ottenuto un rimborso ?

Malheureusement pas.

Posso ottenere un rimborso?

Purtroppo no.

Il deluso “no”

Se vuoi esprimere la tua delusione in francese, puoi usare “oh non” (oh no).

Ton frère a raté son examen.

Oh no!

Tuo fratello ha fallito l’esame.

Oh no!

Qual è il tuo modo preferito per dire “no” in francese?